MindaRyn - Gurenge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MindaRyn - Gurenge




Gurenge
Gurenge
強くなれる理由を知った
I've found a reason to become stronger
僕を連れて進め
Take me with you, forward
泥だらけの走馬灯に酔う
Intoxicated by a muddy kaleidoscope
こわばる心
My stiff heart
震える手は掴みたいものがある
These trembling hands want to grasp something
それだけさ
That's all
夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)
In the scent of the night (I'll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
Even if I glare at the sky (Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ
The only one who can change is myself
それだけさ
That's all
強くなれる理由を知った
I've found a reason to become stronger
僕を連れて進め
Take me with you, forward
どうしたって!
No matter what!
消せない夢も 止まれない今も
Dreams that can't be erased, this moment that can't be stopped
誰かのために強くなれるなら
If I can become stronger for someone's sake
ありがとう 悲しみよ
Thank you, sadness
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
Beaten down by the world, I've learned the meaning of loss
紅蓮の華よ咲き誇れ!
Crimson flower, bloom proudly!
運命を照らして
Illuminate my destiny
イナビカリの雑音が耳を刺す
The static noise of lightning pierces my ears
戸惑う心
My bewildered heart
優しいだけじゃ守れないものがある?
Are there things I can't protect with just kindness?
わかってるけど
I know, but...
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
Good and evil tangled beneath the surface, hypocrisy I can see through, divine punishment
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me)
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me)
I don't need you
I don't need you
逸材の花より
More than a flower of genius
挑み続け咲いた一輪が美しい
The single bloom that bloomed through continuous challenge is beautiful
乱暴に敷き詰められた
The violently laid out
トゲだらけの道も
Thorn-covered path
本気の僕だけに現れるから
Appears only to the earnest me
乗り越えてみせるよ
So I'll overcome it
簡単に片付けられた
The easily dismissed
守れなかった夢も
Dreams I couldn't protect
紅蓮の心臓に根を生やし
Have taken root in my crimson heart
この血に宿ってる
Dwelling within this blood
人知れず儚い
Secretly ephemeral
散りゆく結末
A fading ending
無情に破れた
Mercilessly torn apart
悲鳴の風吹く
The wind of screams blows
誰かの笑う影
In the shadow of someone's laughter
誰かの泣き声
Someone's cries
誰もが幸せを願ってる
Everyone wishes for happiness
どうしたって!
No matter what!
消せない夢も 止まれない今も
Dreams that can't be erased, this moment that can't be stopped
誰かのために強くなれるなら
If I can become stronger for someone's sake
ありがとう 悲しみよ
Thank you, sadness
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
Beaten down by the world, I've learned the meaning of loss
紅蓮の華よ咲き誇れ!
Crimson flower, bloom proudly!
運命を照らして
Illuminate my destiny
運命を照らして
Illuminate my destiny





Writer(s): Lisa, Kayoko Kusano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.