Paroles et traduction Mindflip - Blaze the Shit Up
Roll
it
up
Сворачивай
это
Man
smoke
that
thang
Чувак,
кури
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
братаны
будут
курить
и
затягиваться
этой
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
Ain't
nothing
wrong
with
a
bit
of
Mary-Jane
homie
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
выпить,
братан,
в
Мэри-Джейн
Ain't
nothing
wrong
with
a
lot
Нет
ничего
плохого
в
большом
количестве
Now
hit
that
thang
А
теперь
выпей
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
кореши
будут
курить
эту
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
I'm
still
playing
my
position
(ah
uh)
Я
все
еще
играю
на
своей
позиции
(а-а-а)
Switching
up
the
game
and
never
needed
your
permission
Переключаю
игру
и
никогда
не
нуждался
в
твоем
разрешении
I'm
smoked
out,
but
I'm
still
being
driven
Я
выбит
из
колеи,
но
меня
все
еще
подгоняют
Got
green
in
my
system
but
my
focus
on
my
vision
(focus
on
the
vision)
В
моей
системе
появился
зеленый,
но
я
сосредоточен
на
своем
видении
(сосредоточься
на
видении)
Living
it
up
now
free
your
mind
cuz'
(free
your
mind)
Живи
этим
сейчас,
освободи
свой
разум,
потому
что
(освободи
свой
разум)
Propaganda
tryna
hypnotize
and
divide
us
(mhm)
Пропаганда
пытается
загипнотизировать
и
разделить
нас
(ммм)
We
stay
connected
though,
it
implifies
trust
Хотя
мы
остаемся
на
связи,
это
подразумевает
доверие
Gotta
smoke
another
Philly
so
we
lift
them
vibes
up!
Нужно
выкурить
еще
одну
"Филадельфию",
чтобы
поднять
им
настроение!
Double
up
the
money
double
up
the
trees
(what?)
Удвоим
деньги,
удвоим
деревья
(что?)
We're
always
where
it's
sunny,
have
a
lot
of
weed
(Mary-Jane)
Мы
всегда
там,
где
солнечно,
у
нас
много
травки
(Мэри-Джейн)
Chillin'
with
them
hunniеs,
driving
up
the
beach
(chllin')
Прохлаждаюсь
с
этими
красавчиками,
катаюсь
по
пляжу
(прохлаждаюсь)
Take
a
couplе
gummies
as
I'm
rolling
up
the
leaves
(woo)
Беру
пару
мармеладок,
пока
сворачиваю
листья
(ууу)
Were
there's
a
party
I
will
mostly
be
Там
будет
вечеринка,
на
которой
я
в
основном
буду
присутствовать
Giving
shrooms
to
all
these
people
till
their
souls
meet
peace
Раздавать
грибы
всем
этим
людям,
пока
их
души
не
обретут
покой
Or
you
can
find
me
on
my
duty
with
my
OCB's
Или
вы
можете
найти
меня
на
моем
дежурстве
с
моими
OCB
I'll
keep
on
rollin'
till
I
slowly
speak
(come
on
toke
it
up)
Я
буду
продолжать
крутиться,
пока
не
заговорю
медленно
(давай,
продолжай)
Outside
homie
blaze
the
shit
up
Снаружи,
братан,
разожги
это
дерьмо
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Рядом,
братан,
разожги
это
дерьмо
Now
hit
that
thang
А
теперь
бей
по
этой
штуке
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
кореши
будут
курить
и
затягиваться
этой
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
(Man
smoke
that
thang)
(Чувак,
кури
эту
штуку)
Outside
homie
blaze
the
shit
up
Снаружи
братан
зажигает
до
чертиков
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Поблизости
братан
зажигает
до
чертиков
Now
hit
that
thang
А
теперь
нажми
на
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
кореши
будут
курить
и
потягивать
эту
Мэри-Джейн
(Mary-Jane)
I
just
hit
a
bowl
then
had
edibles
Я
только
что
опустошил
миску,
а
потом
съел
что-нибудь
съестное
All
this
Mary
got
me
mixed
up
with
my
syllables
Вся
эта
Мэри
запутала
меня
в
моих
слогах
Keep
flying
till
I'm
reaching
up
the
pinnacle
Продолжай
лететь,
пока
я
не
достигну
вершины
Buss
it
with
the
rhymes
when
all
these
rappers
do
the
minimal
Подбирай
рифмы,
когда
все
эти
рэперы
исполняют
минимал
Straight
chillin'
always
easy
with
ya'
С
тобой
всегда
легко
расслабиться
If
you
talk
that
shit
though,
I'll
indeed
be
bitter
Если
ты
будешь
нести
такое
дерьмо,
мне
действительно
будет
горько
Now
I'd
like
to
roll
a
zip
and
let
the
peace
be
with
us
Теперь
я
бы
хотел
застегнуть
молнию,
и
пусть
мир
пребудет
с
нами
So
just
vibe
homie
Так
что
просто
расслабься,
братан
Come
and
get
fly
with
me
(fly
with
me)
Приходи
и
полетай
со
мной
(полетай
со
мной)
I've
always
loved
to
smoke
weed
(I
love
it)
Я
всегда
любил
курить
травку
(я
обожаю
это)
To
just
roll
it
up
and
then
toke
it
up
(smoke
that
thang)
Просто
сворачивать
ее,
а
потом
затягиваться
(курить
эту
штуку)
A
fatty
keeps
me
at
ease
(it
does)
Толстушка
помогает
мне
чувствовать
себя
непринужденно
(так
и
есть)
There's
just
no
hiccup
Просто
нет
никаких
заминок
We
just
flow
with
love
Мы
просто
плывем
по
течению
любви
I
fell
for
mary
I
was
fifteen
Я
влюбился
в
Мэри,
когда
мне
было
пятнадцать
Cause
it
set
me
free,
and
said
let
me
be
Потому
что
это
освободило
меня
и
сказало:
"Оставь
меня
в
покое"
And
if
you
smoke
it
then
you
probably
know
what
this
means
И
если
ты
куришь
это,
то,
вероятно,
знаешь,
что
это
значит
And
if
you
didn't
know,
know
you
know
homie!
И
если
ты
не
знал,
то
знай,
что
ты
знаешь
братана!
Outside
homie
blaze
the
shit
up
Братан
на
улице
зажигает
до
чертиков
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Братан
поблизости
зажигает
до
чертиков
Now
hit
that
thang
А
теперь
нажми
на
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
братаны
будут
курить
и
затягиваться
этой
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
(Man
smoke
that
thang)
(Чувак,
кури
эту
штуку)
Outside
homie
blaze
the
shit
up
Братан
на
улице
зажигает
эту
хрень
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Братан
поблизости
зажигает
эту
хрень
Now
hit
that
thang
А
теперь
нажми
на
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
кореши
будут
курить
эту
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
You'll
fall
in
love
with
my
Mary-Jane
Ты
влюбишься
в
мою
Мэри-Джейн
That
shit
hits
you
like
a
fucking
military
tank
Это
дерьмо
поражает
тебя,
как
гребаный
военный
танк
Nah,
this
ain't
no
ordinary
strain
Нет,
это
не
обычный
сорт
Going
down
in
history,
leaving
marks
down
the
memory
lane
Войдет
в
историю,
оставив
следы
в
памяти
Yeah,
we
been
smoking
the
loudest
Да,
мы
курили
громче
всех
I
ain't
stressing
at
a
problem
dog
I'm
laughing
about
it
Я
не
переживаю
из-за
проблемной
собаки,
я
смеюсь
над
этим
If
there's
a
Johnny
then
for
sure
I'm
around
it
Если
здесь
есть
Джонни,
то
я
точно
рядом
с
ним
Keep
on
toking
till
the
place
getting
clouded
Продолжай
курить,
пока
все
вокруг
не
затуманится
To
all
my
stoners
in
the
day
light
(waddup?
waddup?)
За
всех
моих
наркоманов
при
дневном
свете
(вразвалочку?
вразвалочку?)
To
all
my
stoners
smoking
late
night
За
всех
моих
наркоманов,
курящих
поздно
ночью
To
all
the
people
who
been
living
their
lives
Всем
людям,
которые
жили
своей
жизнью
And
couldn't
listen
to
the
given
advice
И
не
смогли
прислушаться
к
данному
совету
To
all
my
stoners
in
the
day
light
(waddup?
waddup?)
Всем
моим
наркоманам
при
дневном
свете
(вразвалочку?
вразвалочку?)
To
all
my
stoners
smoking
late
night
За
всех
моих
наркоманов,
курящих
допоздна
To
all
the
people
who
been
living
their
lives
За
всех
людей,
которые
жили
своей
жизнью
And
couldn't
listen
to
the
given
advice
И
не
смогли
прислушаться
к
данному
совету
(Come
on
toke
it
up!)
(Давай,
затягивайся!)
Outside
homie
blaze
the
shit
up
На
улице
братан
зажигает
до
чертиков
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Рядом
братан
зажигает
до
чертиков
Now
hit
that
thang
А
теперь
нажми
на
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
кореши
будут
курить
и
затягиваться
этой
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
(Man
smoke
that
thang)
(Чувак,
кури
эту
штуку)
Outside
homie
blaze
the
shit
up
Снаружи
братан
зажигает
вовсю
Nearby
homie
blaze
the
shit
up
Рядом
братан
зажигает
вовсю
Now
hit
that
thang
А
теперь
нажми
на
эту
штуку
All
the
homies
gon'
smoke
and
toke
that
Mary-Jane
(Mary-Jane)
Все
братаны
будут
курить
и
затягиваться
этой
Мэри-Джейн
(Мэри-Джейн)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Beland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.