Paroles et traduction Mindless Self Indulgence - Ala Mode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
my
girls
like
my
women,
Я
люблю
своих
девочек,
как
своих
женщин,
And
my
women
like
my
girls;
А
своих
женщин,
как
девочек;
With
ice
cream
on
their
ass
С
мороженым
на
попке
And
my
dick
in
their
world.
И
с
моим
членом
в
их
мирке.
I
ain't
fuckin
around,
Я
не
шучу,
I'm
serious
as
school
teachers.
Я
серьёзен,
как
школьный
учитель.
I
got
31
flavors
to
make
you
a
believer,
baby.
У
меня
есть
31
вкус,
чтобы
ты
в
это
поверила,
детка.
Need
it.
Нуждаешься
в
этом.
Serve
that
shit
fucking
cold.
Подавай
эту
хрень
ледяной.
I
can't
stand
it
when
it's
all
alone,
Не
выношу,
когда
всё
пресно,
Cuz
everything
is
better
when
it's
a
la
mode.
Ведь
всё
лучше
с
мороженым.
When
you
gang
bang
and
take
money
from
banks,
Когда
ты
устраиваешь
групповуху
и
грабишь
банки,
You
only
have
yourself
and
your
fucking
guns
to
thank.
Тебе
остаётся
благодарить
только
себя
и
свои
пушки.
And
when
you're
popped,
locked,
stopped
and
arrested
by
the
cops,
А
когда
тебя
хлопнут,
свяжут,
остановят
и
арестуют
копы,
You
can
make
it
fuckin
better
with
some
ice
cream
on
the
top.
Ты
можешь
сделать
всё
намного
лучше,
добавив
сверху
мороженого.
Need
it.
Нуждаешься
в
этом.
Serve
that
shit
fucking
cold.
Подавай
эту
хрень
ледяной.
I
can't
stand
it
when
it's
all
alone,
Не
выношу,
когда
всё
пресно,
Cuz
everything
is
better
when
it's
a
la
mode.
Ведь
всё
лучше
с
мороженым.
Coffee,
candy,
pistachio
nut,
burgundy,
cherry,
butterscotch,
chocolate
chip,
lemon
crisp,
french
vanilla
with
a
peppermint
twist!
Кофе,
конфета,
фисташки,
бургундское,
вишня,
ириска,
шоколадная
крошка,
лимонная
глазурь,
французская
ваниль
с
мятной
крошкой!
You're
going
to
jail?
(ice
cream
will
fix
it!)
Сажают
в
тюрьму?
(мороженое
всё
исправит!)
You
don't
have
a
life?
(ice
cream
will
fix
it!)
Нет
жизни?
(мороженое
всё
исправит!)
You
make
bad
decisions?
(ice
cream
will
fix
it!)
Принимаешь
плохие
решения?
(мороженое
всё
исправит!)
You
don't
have
a
job?
(ice
cream
will
fix
it!)
Нет
работы?
(мороженое
всё
исправит!)
You
can't
find
love?
(ice
cream
will
fix
it!)
Не
можешь
найти
любовь?
(мороженое
всё
исправит!)
You're
a
failure?
(ice
cream
will
fix
it!)
Ты
неудачник?
(мороженое
всё
исправит!)
Everyone
hates
you?
(ice
cream
will
fix
it!)
Тебя
все
ненавидят?
(мороженое
всё
исправит!)
Everyone
hates
you!
Тебя
все
ненавидят!
I
want
sprinkles
on
that
shit!
Хочу
посыпку
на
это
дерьмо!
Need
it.
Нуждаешься
в
этом.
Serve
that
shit
fucking
cold.
Подавай
эту
хрень
ледяной.
I
can't
stand
it
when
it's
all
alone,
Не
выношу,
когда
всё
пресно,
Cuz
everything
is
better
when
it's
a
la
mode.
Ведь
всё
лучше
с
мороженым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Euringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.