Mindy Gledhill - Garden Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mindy Gledhill - Garden Walls




Garden Walls
Садовые стены
The lights within Jeruselem are gone.
Огни Иерусалима погасли.
There is one who will not sleep at all.
Есть тот, кто не будет спать вовсе.
He will call upon the powers of heaven, deep with in the garden's walls.
Он будет взывать к силам небесным, глубоко в садовых стенах.
A voice breaks through the silence in the night.
Голос пробивается сквозь тишину ночи.
The grounds shake to hear a grown man cry.
Земля содрогается, слыша, как плачет взрослый мужчина.
Oh he cries and feels the sting of death inside, but he won't ask why.
О, он плачет и чувствует внутри жало смерти, но он не спросит почему.
Through the years and 'cross the deep blue sea comes this mystery.
Сквозь года и через синее-синее море приходит эта тайна.
Where the king of heaven and earth bow down to free me.
Где Царь небес и земли склоняется, чтобы освободить меня.
Footsteps in the sand are drawin nigh.
Шаги по песку приближаются.
And raging voices echo in the sky.
И разъяренные голоса эхом разносятся по небу.
Angry eyes can't see that the man they sent to die offers life.
Злые глаза не видят, что человек, которого они послали умереть, предлагает жизнь.
Through the years and 'cross the deep blue sea, comes this mystery.
Сквозь года и через синее-синее море приходит эта тайна.
Were the king of heaven and earth bow down to free me.
Где Царь небес и земли склоняется, чтобы освободить меня.
Two thousands years and 'cross the deep blue sea, the king of all creation came to free me.
Две тысячи лет и через синее-синее море, Царь всего творения пришел освободить меня.
The lights within the city now are gone.
Огни в городе теперь погасли.
But there is one who can not sleep at all.
Но есть тот, кто не может спать вовсе.
I will answer to the voice that ever calls from those garden walls.
Я отвечу на зов, который всегда доносится от тех садовых стен.





Writer(s): Mindy Gledhill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.