Paroles et traduction Mine - Anker - Live in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anker - Live in Berlin
Anker - Live in Berlin
Reißt
die
Ruder
gegen
das
Meer,
es
windet
sich,
es
windet
sehr
Pull
the
oars
against
the
sea,
it
winds,
it
winds
a
lot
Die
Welle
schlägt
gegen
das
Holz,
The
wave
beats
against
the
wood,
Sie
bricht,
es
bricht
nicht
ihren
Stolz
It
breaks,
it
does
not
break
their
pride
Den
Hafen
nie
gesehn,
den
Hafen
nie
vermisst
Never
seen
the
harbor,
never
missed
the
harbor
Wer
kann
es
beweisen?
Ich
glaube
den
Hafen
gibt
es
nicht
Who
can
prove
it?
I
don't
think
the
harbor
exists
Hab
nie
dem
Nordlicht
getraut,
der
Kompass
zeigt
nicht
nach
Haus
Never
trusted
the
northern
lights,
the
compass
does
not
point
home
Brennende
Leiber
zu
Tag,
Burning
bodies
by
day,
Des
Nachts
ächzende
Kälte
und
bleib
gern,
bleib
hier.
At
night
groaning
cold
and
I
like
to
stay,
stay
here.
Ich
bleibe
junges
Kind,
damit
ich
weiß:
Wir
sind
unsinkbar
Kapitän
I
remain
a
young
child,
so
that
I
know:
We
are
unsinkable,
Captain
Und
bis
meine
Sonne
sinkt,
bleib
ich
Kind,
ich
bleib
gern,
bleib
hier
And
until
my
sun
sets,
I
remain
a
child,
I
like
to
stay,
stay
here
Sag
kein
Wort,
Steuermann!
Was
weißt
du
wo
ich
enden
kann?
Don't
say
a
word,
helmsman!
What
do
you
know,
where
I
can
end
up?
Das
Meer
scheint
leicht
zu
verstehn;
The
sea
seems
easy
to
understand;
Das
ist
der
Spiegel
auf
dem
wir
Kreise
drehn
That
is
the
mirror
on
which
we
turn
circles
Ich
kann
das
Land
nicht
sehn,
Ich
kann
das
Land
nicht
hörn
I
can't
see
the
land,
I
can't
hear
the
land
Die
Matrosen
um
mich
arbeiten
fleißig
an
Streichhölzern
The
sailors
around
me
are
busy
working
on
matches
Hab
mich
in
Stürme
gesonnt,
hab
ich
mal
fliegen
gekonnt?
I
sunbathed
in
storms,
have
I
ever
been
able
to
fly?
Hab
wie
der
alte
Pan
längst
vergessen
wo
die
andern
Kinder
sind
Like
old
Pan,
I
have
long
forgotten
where
the
other
children
are
Ich
bleibe
junges
Kind,
damit
ich
weiß:
Wir
sind
unsinkbar
Kapitän
I
remain
a
young
child,
so
that
I
know:
We
are
unsinkable,
Captain
Und
bis
meine
Sonne
sinkt,
bleib
ich
Kind,
ich
bleib
gern,
bleib
hier
And
until
my
sun
sets,
I
remain
a
child,
I
like
to
stay,
stay
here
Zieh
den
Anker
aus
dem
Sumpf!
Er
liegt
schon
ewig
auf
dem
Grund
Pull
the
anchor
out
of
the
swamp!
It
has
been
lying
on
the
ground
for
ages
Hör
das
Volk
ist
längst
verstummt.
Zieh
den
Anker
aus
dem
Sumpf!
Listen,
the
people
have
long
since
fallen
silent.
Pull
the
anchor
out
of
the
swamp!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.