Mine - Anker - Live in Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mine - Anker - Live in Berlin




Anker - Live in Berlin
Anker - Live in Berlin
Reißt die Ruder gegen das Meer, es windet sich, es windet sehr
Pull the oars against the sea, it winds, it winds a lot
Die Welle schlägt gegen das Holz,
The wave beats against the wood,
Sie bricht, es bricht nicht ihren Stolz
It breaks, it does not break their pride
Den Hafen nie gesehn, den Hafen nie vermisst
Never seen the harbor, never missed the harbor
Wer kann es beweisen? Ich glaube den Hafen gibt es nicht
Who can prove it? I don't think the harbor exists
Hab nie dem Nordlicht getraut, der Kompass zeigt nicht nach Haus
Never trusted the northern lights, the compass does not point home
Brennende Leiber zu Tag,
Burning bodies by day,
Des Nachts ächzende Kälte und bleib gern, bleib hier.
At night groaning cold and I like to stay, stay here.
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß: Wir sind unsinkbar Kapitän
I remain a young child, so that I know: We are unsinkable, Captain
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind, ich bleib gern, bleib hier
And until my sun sets, I remain a child, I like to stay, stay here
Sag kein Wort, Steuermann! Was weißt du wo ich enden kann?
Don't say a word, helmsman! What do you know, where I can end up?
Das Meer scheint leicht zu verstehn;
The sea seems easy to understand;
Das ist der Spiegel auf dem wir Kreise drehn
That is the mirror on which we turn circles
Ich kann das Land nicht sehn, Ich kann das Land nicht hörn
I can't see the land, I can't hear the land
Die Matrosen um mich arbeiten fleißig an Streichhölzern
The sailors around me are busy working on matches
Hab mich in Stürme gesonnt, hab ich mal fliegen gekonnt?
I sunbathed in storms, have I ever been able to fly?
Hab wie der alte Pan längst vergessen wo die andern Kinder sind
Like old Pan, I have long forgotten where the other children are
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß: Wir sind unsinkbar Kapitän
I remain a young child, so that I know: We are unsinkable, Captain
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind, ich bleib gern, bleib hier
And until my sun sets, I remain a child, I like to stay, stay here
Zieh den Anker aus dem Sumpf! Er liegt schon ewig auf dem Grund
Pull the anchor out of the swamp! It has been lying on the ground for ages
Hör das Volk ist längst verstummt. Zieh den Anker aus dem Sumpf!
Listen, the people have long since fallen silent. Pull the anchor out of the swamp!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.