Mine - Anker - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mine - Anker




Anker
Anchor
Reißt die Ruder gegen das Meer
Pull the oars against the sea
Es windet sich, es windet sehr
It winds, it winds very much
Die Welle schlägt gegen das Holz
The wave beats against the wood
Sie bricht, es bricht nich' ihren Stolz
It breaks, it doesn't break its pride
Den Hafen nie geseh'n, den Hafen nie vermisst
Never seen the harbor, never missed the harbor
Wer kann es beweisen? Ich glaube, den Hafen gibt es nich'
Who can prove it? I think the harbor doesn't exist
Hab' nie dem Nordlicht getraut, der Kompass zeigt nich' nach Haus'
Never trusted the northern lights, the compass doesn't point home
Brennende Leiber zu Tag, des Nachts ächzende Kälte und bleib' gern, bleib hier
Burning bodies by day, moaning cold at night and I'll stay here, stay here
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß
I'll stay a young child so that I know
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
We are unsinkable, Captain!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib' ich Kind
And until my sun goes down, I'll stay a child
Ich bleib' gern, bleib' hier
I'll stay here, stay here
Sag kein Wort, Steuermann!
Don't say a word, helmsman!
Was weißt du, wo ich enden kann, eh?
What do you know where I can end up, huh?
Das Meer scheint leicht zu versteh'n
The sea seems easy to understand
Das ist der Spiegel, auf dem wir Kreise dreh'n, oh-oh-eh
That's the mirror on which we turn circles, oh-oh-eh
Ich kann das Land nich' seh'n, ich kann das Land nich' hör'n
I can't see the land, I can't hear the land
Die Matrosen um mich arbeiten fleißig an Streichhölzern
The sailors around me are working diligently on matches
Hab mich in Stürmen gesonnt, hab ich mal fliegen gekonnt?
I sunned myself in storms, could I ever fly?
Hab wie der alte Pan längst vergessen, wo die ander'n Kinder sind
Like old Pan, I've long forgotten where the other children are
Ich bleib' ewig junges Kind, damit ich weiß
I'll stay a young child forever, so that I know
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
We are unsinkable, Captain!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib' ich Kind
And until my sun goes down, I'll stay a child
Ich bleib' gern, bleib' hier
I'll stay here, stay here
Zieh' den Anker aus dem Sumpf
Pull the anchor out of the swamp
Er liegt schon ewig auf dem Grund
It's been lying on the bottom forever
Hör', das Volk ist längst verstummt
Listen, the people have long been silent
Zieh' den Anker aus dem Sumpf
Pull the anchor out of the swamp





Writer(s): Jasmin Stocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.