Mine, Fatoni & Dagobert - Das Ziel ist im Weg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mine, Fatoni & Dagobert - Das Ziel ist im Weg




Das Ziel ist im Weg
Цель на пути
Ich hab mir ne Mauer gebaut
Я построил стену,
Stein um Stein
кирпичик к кирпичику.
Jetzt ist meine Haut grün-blau-violett
Теперь моя кожа зелено-сине-фиолетовая,
Ich bin so oft dagegengelaufen, ich habe mich verletzt
я так часто бился об неё, что поранился.
Ich komm nicht dahinter, sie geht nicht ka-
Я не могу понять, она не исчезает...
Ich lehn mich an sie an, sie bricht auseinander und dann steht sie wieder da
Я прислоняюсь к ней, она разваливается, а потом снова стоит.
Das Ziel ist im Weg
Цель на пути.
Einst sagte ich, so weit gehe ich, weiter nicht
Когда-то я сказал, что зайду так далеко и не дальше,
Bis ich mich im Mauerhaus befand, ohne Ein- und ohne Ausgang
пока не оказался в доме из стены, без входа и выхода.
Wer im Mauerhaus sitzt sollte nicht mit Glas werfen, das ist zu gefährlich, etwas könnte sterben
Кто сидит в доме из стены, не должен бросаться стеклом, это слишком опасно, что-то может погибнуть.
Also staune ich weiter Bausteine und bleibe stabil
Поэтому я продолжаю складывать кирпичи и остаюсь непоколебимым.
Mein Leben geht schon mal vor-bei
Моя жизнь уже проходит мимо...
Das Ziel ist im Weg
Цель на пути.
Ich sitze da und staune Bilder an die Wand
Я сижу и разглядываю картины на стене,
Weil ich es kann, aus meiner Phantasie erfand ich sie
потому что могу, из своей фантазии я их выдумал.
Bin es gewohnt, niste mich ein, male Ideen in grob und fein
Я привык гнездиться, рисовать идеи грубо и тонко.
Sag mir nicht was richtig ist, ich will es nicht wissen
Не говори мне, что правильно, я не хочу знать.
Ist die Antwort beschissen, dann will ich's nicht wissen
Если ответ дерьмовый, то я не хочу его знать.
Wie es dir geht, sie reden zu viel vom blöden Der Weg ist das Ziel
Как твои дела? Они слишком много говорят о глупом "Путь это цель".
Das Ziel ist im Weg oder das Ziel ist im Weg
Цель на пути, или цель на пути.
Ich wett, geschrieben haben schon viele diesen Unterschied nicht gecheckt
Держу пари, многие, кто это писал, не понимали разницы.
Ich war neulich in einem Chinarestaurant essen und den Spruch auf meinen Glückskeks werd ich nie wieder vergessen
Недавно я был в китайском ресторане, и я никогда не забуду фразу на моем печенье с предсказанием.
Da stand
Там было написано:
Wie soll ich etwas wollen, das ich schon habe?
"Как я могу хотеть то, что у меня уже есть?"
Verdammt, das ist eine äußerst gute Frage
Черт возьми, это чертовски хороший вопрос.
Und dann hab ich mir gleich selbst eine Grube gegraben
И тогда я сразу же вырыл себе яму.
Warte nun schon seit Tagen bis jemand anderes reinfällt
Теперь жду уже несколько дней, пока кто-нибудь другой туда упадет.
Ich schätze das dauert noch ein bisschen
Думаю, это еще займет некоторое время.
Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten
Ни у кого нет намерения возводить стену.
Und falls doch, dann nur um sie direkt wieder totzuschlagen, ein selbstloses Heldenposenfoto zu machen und hochzuladen
А если и есть, то только для того, чтобы сразу же её разрушить, сделать селфи в героической позе и выложить его.
Nur für die Promophase sozusagen
Так сказать, только для промо.
Uns fehlt doch nichts - lediglich der rote Faden
Нам ничего не нужно только красная нить.
Ist alles egal, hauptsache du hast dich selber verwirklicht
Все равно, главное, что ты самореализовался.
Ja wirklich, am Ende es Tages zählt längerer Atem
Да, правда, в конце дня важна выдержка.
Ist nicht so schlimm, wenn du nicht singen kannst
Не страшно, если ты не умеешь петь.
Filter drauf, Instagram
Фильтр в помощь, Инстаграм.
Und ich renne und ich renne und ich renne und alles ist ein Kreis
И я бегу, и я бегу, и я бегу, и все это круг.
Das heißt, ich habe längst ein neues, hab ich ein altes Ziel erreicht
Это значит, что у меня уже давно новая цель, раз я достиг старой.





Mine, Fatoni & Dagobert - Das Ziel ist im Weg
Album
Das Ziel ist im Weg
date de sortie
15-04-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.