Mine feat. Fatoni - Tattoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mine feat. Fatoni - Tattoo




Wir machen uns ein Tattoo
Мы делаем себе татуировку
Dann halten wir ein Leben lang, ey
Тогда мы продержимся всю жизнь, эй
Und halten wir kein Leben lang, ey
И мы не продержимся всю жизнь, эй
Dann lassen wir's weglasern, Mann
Тогда мы уберем это лазером, чувак
Du sagst, ich interessiere mich nur noch für meine Probleme
Ты говоришь, что меня интересуют только мои проблемы
Du sagst, ich interessiere mich nur für mein eigenes Leben
Ты говоришь, что меня интересует только моя собственная жизнь
Ich habe gerade wirklich keine Zeit um zu reden (keine Zeit)
У меня сейчас действительно нет времени на разговоры (нет времени)
Ich habe gerade wirklich Scheiße zu regeln (weit und breit)
У меня просто действительно есть дерьмо, чтобы уладить (далеко и широко)
Vielleicht haben wir einfach keine gemeinsamen Themen (mehr)
Может быть, у нас просто нет общих тем (подробнее)
Vielleicht ist es einfach nicht einfach, denn einfach ist eh nichts (yeah)
Может быть, это просто нелегко, потому что просто все равно ничего (да)
Schon lange zu zweit, zusammen vereint
Давно уже вдвоем, объединившись вместе
Schon lange 'ne ganze Weile gemeinsam direkt aneinander vorbei
Уже довольно давно мы вместе проходили мимо друг друга
Wir sind doch noch immer die Gleichen, das kann doch nicht sein
Мы ведь все те же, этого не может быть
Wir sind doch noch immer die Gleichen, nur in einer anderen Zeit
Мы ведь все те же, только в другое время
Apropos immer das Gleiche: wir haben wieder Streit
Говоря об одном и том же, мы снова поссорились
Apropos Zeit, merkst du nicht auch, wie sie langsam verstreicht?
Говоря о времени, вы тоже не замечаете, как оно медленно проходит?
Werden wir seh'n, meinetwegen, keine Pläne
Неужели, из-за меня, мы не увидим никаких планов
Werden wir seh'n, Schluss oder Kind, wie bei Rainald Grebe
Будем ли мы видеть, конец или ребенок, как в случае с Рейнальдом Гребе
Das was schon war ist immer näher als das, was noch kommt
То, что уже было, всегда ближе, чем то, что еще впереди
Das was schon war ist das, was man kennt
То, что уже было, - это то, что вы знаете
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Bis vor Kurzem habe ich es selbst vielleicht nicht geglaubt
До недавнего времени я сам, возможно, не верил в это
Doch nun trage ich ein'n Beweis auf der Haut
Но теперь я ношу доказательство на своей коже
Keiner ist immer gut drauf, das weißt du doch auch
Никто не всегда хорош в этом, ты же знаешь это
Beziehungen, die länger halten, halten einfach mehr aus
Отношения, которые длятся дольше, просто длятся дольше
So ein Alltagsstreit braucht keinen Anlass
Такая повседневная ссора не нуждается в поводе
Bei den Andern ist es auch nicht anders
С другими тоже ничем не отличается
Du hast immer, du hast immer, ich hab' nie, ich hab' nie
У тебя всегда было, у тебя всегда было, у меня никогда, у меня никогда не было
Ich hab' immer, du hast nie
У меня всегда есть, у тебя никогда не было
Türen knallen
Хлопают двери
Hysterie
Истерия
Bitte verlass dich auf mich
Пожалуйста, положись на меня
Wenn du keine Therapie machst, dann verlass' ich dich
Если ты не будешь заниматься терапией, я оставлю тебя
Sowas hält doch keiner aus
Никто не выдерживает такого
Die Nachbarn hör'n uns schon wieder
Соседи снова слышат нас
Und die Tür ist kaputt
И дверь сломана
Das erklärst du dem Vermieter
Это то, что вы объясните арендодателю
Ey, wir machen uns ein Tattoo
Эй, мы делаем себе татуировку
Dann halten wir ein Leben lang, ey
Тогда мы продержимся всю жизнь, эй
Und halten wir kein Leben lang
И мы не продержимся всю жизнь
Dann lassen wir's weglasern, Mann
Тогда мы уберем это лазером, чувак
Wir machen uns ein Tattoo
Мы делаем себе татуировку
Dann halten wir ein Leben lang, ey
Тогда мы продержимся всю жизнь, эй
Und halten wir kein Leben lang, ey
И мы не продержимся всю жизнь, эй
Dann lassen wir's weglasern, Mann
Тогда мы уберем это лазером, чувак





Writer(s): jasmin stocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.