Paroles et traduction Mine feat. Giulia Becker - Einfach so
Ich
mache
große
Dinge
I
do
great
things
Ich
frag'
nicht,
wie
du's
findest
I
don't
ask
what
you
think
Lass'
in
mein
Leben,
wer
mich
wach
kriegt
I
let
into
my
life
who
wakes
me
up
Ich
starr'
dich
an,
wenn
du
mich
schief
ansiehst
I
stare
at
you
when
you
look
at
me
crooked
Ich
esse
bis
ich
satt
bin
I
eat
until
I'm
full
Ich
bin
nicht
alt,
solange
ich
nicht
krank
bin
I'm
not
old
as
long
as
I'm
not
sick
Ich
werd'
von
Wasser
hi-hi-hi-igh
I
get
high
from
water
hi-hi-hi-igh
Ich
weiß,
was
du
nicht
weißt,
einfach
so
I
know
what
you
don't
know,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Ich
schreibe
einen
Hit
I
write
a
hit
Und
ich
zeige
ihn
dir
nicht
And
I
don't
show
it
to
you
Ich
habe
das
beste
Team
I
have
the
best
team
Es
war
schon
da
als
noch
überhaupt
nichts
ging
It
was
there
when
nothing
was
going
at
all
Ich
wohne
in
einem
Schloss
I
live
in
a
castle
Angemietet,
50
Quadratmeter
groß
Rented,
50
square
meters
Ich
hab'
von
allem
nur
ein
bisschen
I
have
a
little
bit
of
everything
Ich
fühle
mich
wie
King
auch
wenn
ich's
nicht
bin,
einfach
so
I
feel
like
King
even
if
I'm
not,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Wenn
du
dich
fragst
When
you
ask
yourself
"Wie
kriegt
sie
das
hin?"
"How
does
she
do
it?"
Und
man
dir
sagt
And
they
tell
you
"Du
kriegst
das
niemals
hin"
"You'll
never
make
it"
Dann
sag'
es
di-di-di-dir
Then
tell
your-your-your-self
Sag'
nicht
zu
viel
Don't
say
too
much
Zwei
Worte
mit
Stil,
einfach
so
Two
words
with
style,
just
like
that
Ich
werfe
ein
paar
Lines
in
den
Äther
I
throw
a
few
lines
into
the
ether
Meine
Schenkel
berühren
sich
öfter
als
deine
Eltern
My
thighs
touch
more
often
than
your
parents
Spiele
Sims,
lass'
dich
im
Pool
ertrinken
Playing
Sims,
let
yourself
drown
in
the
pool
Mein
Oberarmspeck
will
dir
zum
Abschied
winken
My
upper
arm
fat
wants
to
wave
goodbye
Ich
sing'
von
meiner
Scheide
I
sing
about
my
vagina
Fahre
Tandem,
ganz
alleine
I
ride
tandem,
all
alone
Bin
einfach
so
eine
nette
Person
I'm
just
such
a
nice
person
Lasse
dein'
Vater
umsonst
bei
mir
wohn'
Let
your
father
live
with
me
for
free
24/7
den
Misanthropen-Helm
auf
24/7
the
misanthrope
helmet
on
Jeden
Samstagabend
ein
Date
mit
Günther
Jauch
Every
Saturday
night
a
date
with
Günther
Jauch
Ok,
ich
hab'
zehn
Kilo
bei
meiner
Geburt
gewogen
Ok,
I
weighed
ten
kilos
when
I
was
born
Aber
deine
Mutter
hat
dich
beim
Schrottwichteln
gezogen
But
your
mother
picked
you
in
the
scrap
exchange
Hab'
einfach
so
diverse
Snacks
dabei
I
just
have
a
variety
of
snacks
with
me
Zum
Frühstück
gab's
heut'
ein
Fabergé-Ei
Breakfast
was
a
Fabergé
egg
today
Ich
fahr'
alleine
in
den
Urlaub,
wie
ein
Einsiedlerkrebs
I
go
on
vacation
alone,
like
a
hermit
crab
Mit
Size-Zero-Fucks
im
Bikini
unterwegs
With
size
zero
f**ks
in
a
bikini
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Stocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.