Paroles et traduction Mine feat. Giulia Becker - Einfach so
Ich
mache
große
Dinge
Я
делаю
большие
вещи
Ich
frag'
nicht,
wie
du's
findest
Я
не
спрашиваю,
как
ты
находишь
Lass'
in
mein
Leben,
wer
mich
wach
kriegt
Впустите
в
мою
жизнь
того,
кто
разбудит
меня
Ich
starr'
dich
an,
wenn
du
mich
schief
ansiehst
Я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
смотришь
на
меня
криво
Ich
esse
bis
ich
satt
bin
Я
ем,
пока
не
насытюсь
Ich
bin
nicht
alt,
solange
ich
nicht
krank
bin
Я
не
стар,
пока
я
не
болен
Ich
werd'
von
Wasser
hi-hi-hi-igh
Я
избавься
от
воды
hi-hi-hi-igh
Ich
weiß,
was
du
nicht
weißt,
einfach
so
Я
знаю
то,
чего
ты
не
знаешь,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Ich
schreibe
einen
Hit
Я
пишу
хит
Und
ich
zeige
ihn
dir
nicht
И
я
не
покажу
его
тебе
Ich
habe
das
beste
Team
У
меня
лучшая
команда
Es
war
schon
da
als
noch
überhaupt
nichts
ging
Это
было
уже
там,
когда
еще
ничего
не
было
Ich
wohne
in
einem
Schloss
Я
живу
в
замке
Angemietet,
50
Quadratmeter
groß
Арендованный,
50
квадратных
метров
Ich
hab'
von
allem
nur
ein
bisschen
У
меня
от
всего
этого
немного
Ich
fühle
mich
wie
King
auch
wenn
ich's
nicht
bin,
einfach
so
Я
чувствую
себя
королем,
даже
если
это
не
я,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Wenn
du
dich
fragst
Если
вам
интересно
"Wie
kriegt
sie
das
hin?"
"Как
она
это
сделает?"
Und
man
dir
sagt
И
тебе
говорят
"Du
kriegst
das
niemals
hin"
"Вы
никогда
не
справитесь
с
этим"
Dann
sag'
es
di-di-di-dir
Тогда
скажи
это
Ди-Ди-Ди-тебе
Sag'
nicht
zu
viel
Не
говорите
слишком
много
Zwei
Worte
mit
Stil,
einfach
so
Два
слова
со
стилем,
просто
так
Ich
werfe
ein
paar
Lines
in
den
Äther
Я
бросаю
несколько
линий
в
эфир
Meine
Schenkel
berühren
sich
öfter
als
deine
Eltern
Мои
бедра
касаются
друг
друга
чаще,
чем
твои
родители
Spiele
Sims,
lass'
dich
im
Pool
ertrinken
Играйте
в
The
Sims,
пусть
вы
утонете
в
бассейне
Mein
Oberarmspeck
will
dir
zum
Abschied
winken
Мое
плечо
хочет
помахать
тебе
на
прощание
Ich
sing'
von
meiner
Scheide
Я
пою
из
моей
влагалища
Fahre
Tandem,
ganz
alleine
Управляйте
тандемом,
в
одиночку
Bin
einfach
so
eine
nette
Person
Я
просто
такой
хороший
человек
Lasse
dein'
Vater
umsonst
bei
mir
wohn'
Пусть
твой
отец
живет
со
мной
бесплатно
24/7
den
Misanthropen-Helm
auf
24/7
шлем
мизантропа
на
Jeden
Samstagabend
ein
Date
mit
Günther
Jauch
Каждую
субботу
вечером
свидание
с
Гюнтером
Яухом
Ok,
ich
hab'
zehn
Kilo
bei
meiner
Geburt
gewogen
Хорошо,
я
весил
десять
килограммов
при
рождении
Aber
deine
Mutter
hat
dich
beim
Schrottwichteln
gezogen
Но
твоя
мать
вытащила
тебя
во
время
лома
Hab'
einfach
so
diverse
Snacks
dabei
У
меня
просто
есть
различные
закуски
Zum
Frühstück
gab's
heut'
ein
Fabergé-Ei
На
завтрак
сегодня
было
яйцо
Фаберже
Ich
fahr'
alleine
in
den
Urlaub,
wie
ein
Einsiedlerkrebs
Я
еду
в
отпуск
один,
как
рак-отшельник
Mit
Size-Zero-Fucks
im
Bikini
unterwegs
С
Size-Zero-Fucks
в
бикини
на
ходу
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Stocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.