Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc
un
núvol
dins
del
cap
Ich
habe
eine
Wolke
im
Kopf,
Que
no
em
deixa
veure
més
enllà
Die
mich
nicht
weiter
sehen
lässt
Dels
contes
que
explicàvem
de
petits
Über
die
Geschichten
hinaus,
die
wir
uns
als
Kinder
erzählten
I
eren
els
més
divertits.
Und
die
die
lustigsten
waren.
I
a
la
nit
quan
tothom
dorm
Und
nachts,
wenn
alle
schlafen,
Jo
intento
desxifrar
Versuche
ich
zu
entschlüsseln
Tots
els
enigmes
que
s'amaguen
All
die
Rätsel,
die
sich
verbergen
A
la
meva
ment,
i
és
el
meu
millor
moment.
In
meinem
Geist,
und
das
ist
mein
bester
Moment.
I
el
meu
cosí
ja
m'ho
diu
"tu
estàs
sonat",
Und
mein
Cousin
sagt
schon
zu
mir:
"Du
spinnst",
I
jo
li
dic
"ja
veuràs,
tu
ja
veuràs
Und
ich
sage
ihm:
"Du
wirst
sehen,
du
wirst
schon
sehen,
Quan
tinguis
la
meva
edat
ja
m'entendràs
Wenn
du
in
meinem
Alter
bist,
wirst
du
mich
verstehen
I
em
copiaràs".
Und
mich
nachmachen
wirst".
Tinc
un
núvol
dins
del
cap
Ich
habe
eine
Wolke
im
Kopf,
I
quan
plou
sense
parar
Und
wenn
es
ohne
Unterlass
regnet,
No
hi
ha
refugi
on
em
pugui
amagar.
Gibt
es
keinen
Zufluchtsort,
wo
ich
mich
verstecken
kann.
Vull
pensar
però
no
ho
tinc
clar.
Ich
will
nachdenken,
aber
ich
sehe
nicht
klar.
Però
a
les
fosques
veig
millor
Aber
im
Dunkeln
sehe
ich
besser
Que
amb
un
sol
embriagador
Als
mit
einer
berauschenden
Sonne,
Que
amb
optimisme
Die
mit
Optimismus
S'apodera
de
la
meva
ment
Sich
meines
Geistes
bemächtigt
I
l'enfonsa
lentament.
Und
ihn
langsam
versenkt.
I
el
meu
cosí
ja
m'ho
diu
Und
mein
Cousin
sagt
schon
zu
mir:
"Tu
estàs
sonat",
i
jo
li
dic
"Du
spinnst",
und
ich
sage
ihm:
"Ja
veuràs,
tu
ja
veuràs
"Du
wirst
sehen,
du
wirst
schon
sehen,
Quan
tinguis
la
meva
edat
Wenn
du
in
meinem
Alter
bist,
Ja
m'entendràs
i
em
copiaràs".
Wirst
du
mich
verstehen
und
mich
nachmachen".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.