Paroles et traduction MineK - Pasos Lentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasos Lentos
Медленные шаги
Pasos
lentos
Медленные
шаги
Pasos
lentos
los
que
das
pa'
llegar
a
mi
habitación
me
preguntan
tus
Медленными
шагами
ты
идёшь
в
мою
комнату,
твои
ласки
спрашивают
меня,
Caricias
si
hacemos
él
amor,
Займёмся
ли
мы
любовью,
Si
la
tarde
se
ha
hecho
fría
voy
a
esperar
que
muera
el
Если
вечер
стал
холодным,
я
буду
ждать,
пока
умрёт
Día,
la
ironía
de
la
vida
es
la
conciencia
en
lo
anterior,
День,
ирония
жизни
- это
осознание
прошлого,
Los
sentidos
las
caídas
que
permiten
las
mentiras,
Чувства,
падения,
которые
допускают
ложь,
Y
todo
aquello
que
te
hace
ver
desde
otro
rincón.
И
всё
то,
что
позволяет
тебе
видеть
с
другой
стороны.
Y
si
te
alejas
mas
entiendo...
И
если
ты
отдаляешься,
я
понимаю
всё
больше...
Que
te
da
miedo
entrar,
comprendo...
Что
тебе
страшно
войти,
я
понимаю...
Pero
la
complicidad
en
el
tiempo.
Но
соучастие
во
времени
Es
algo
que
con
más
razón
tienes
que
dejar
salir.
Это
то,
что
ты
тем
более
должна
выпустить
наружу.
Solo
espero
que
esta
vez.
Я
лишь
надеюсь,
что
на
этот
раз
Le
hagas
caso
a
tu
locura
Ты
послушаешь
своё
безумие
No
hay
nada
que
pueda
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Ven
y
suelta
tu
atadura...
Приди
и
сбрось
свои
оковы...
Solo
espero
que
esta
vez.
Я
лишь
надеюсь,
что
на
этот
раз
Le
hagas
caso
a
tu
locura
Ты
послушаешь
своё
безумие
No
hay
nada
que
pueda
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Ven
y
suelta
tu
atadura...
Приди
и
сбрось
свои
оковы...
Una
mirada
tan
profunda,
Твой
взгляд
так
глубок,
Que
edifiqué
mi
sentido
Что
я
построил
свой
смысл,
Esperando
que
sueltes
de
tu
boca
Жду,
когда
из
твоих
уст
сорвётся
Una
frase
que
me
inspire
que
me
diga
lo
que
impide
entregarte
a
mi.
Фраза,
которая
вдохновит
меня,
которая
скажет
мне,
что
мешает
тебе
отдаться
мне.
Una
mirada
tan
profunda,
Твой
взгляд
так
глубок,
Que
edifiqué
mi
sentido
Что
я
построил
свой
смысл,
Esperando
que
suelte
de
mi
boca
Жду,
когда
из
моих
уст
сорвётся
Una
frase
que
te
inspire
que
te
diga
lo
que
impide
entregarme
a
ti.
Фраза,
которая
вдохновит
тебя,
которая
скажет
тебе,
что
мешает
мне
отдаться
тебе.
Solo
espero
que
esta
vez.
Я
лишь
надеюсь,
что
на
этот
раз
Le
hagas
caso
a
tu
locura
Ты
послушаешь
своё
безумие
No
hay
nada
que
pueda
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Ven
y
suelta
tu
atadura...
Приди
и
сбрось
свои
оковы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Naranjo, Daniela Ibañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.