Paroles et traduction Minh Hằng - Tha Nguoi Dung Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Nguoi Dung Den
The Stranger Knocking at the Door
Ai
mặc
noọng
lái
lai
Who
cares
no
longer
Ai
mặc
noọng
lái
lai
Who
cares
no
longer
(Đoàn
Thúy
Trang)
(Doan
Thuy
Trang)
Gọi
tên
của
anh
là
nắng
. Để
em
được
làm
mây
trắng
I
call
you
the
sun,
so
I
can
be
a
white
cloud
Bên
anh
quấn
quit
mãi
chẳng
rời
Wrap
myself
around
you,
never
leaving
Và
khi
gọi
anh
là
mưa
.Chẳng
thể
gần
lại
được
nữa
And
when
I
call
you
rain,
I
can't
get
close
to
you
Anh
mang
ấm
áp
đi
xa
You
take
the
warmth
away
Và
để
giờ
mình
em
lại
bơ
bơ
lạc
vào
giấc
mơ
rồi
lại
chơi
vơi
And
now
I'm
all
alone,
lost
in
my
dreams
and
feeling
lost
Mình
giữa
đất
trời
nơi
nào
xa
xôi
. màn
đêm
tối
ai
dẫn
lối
em
We
are
somewhere
far
away
in
the
world,
who
will
guide
me
through
the
dark
night?
Để
gần
anh
mãi
To
be
with
you
forever
Và
em
muốn
biết,
nơi
trái
tim
vẫn
nhớ
thương
âm
thầm
bao
lâu
nay
And
I
want
to
know,
in
the
heart
that
still
remembers,
the
love
that
I
have
always
had
in
secret
Sẽ
mang
đến
cho
mình
ước
mơ
về
hạnh
phúc
ấy
Will
it
bring
me
the
dream
of
that
happiness
Hay
là
nỗi
xót
xa,
có
hay
Or
the
pain
Rằng
tình
yêu
em
luôn
bao
la
Because
my
love
for
you
is
always
so
immense
Rồi
sẽ
tới
1 ngày
anh
chợt
nhận
ra,
tình
ta
như
đóa
hoa
đợi
khi
nắng
mai
One
day
you
will
suddenly
realize,
our
love
is
like
a
flower
waiting
for
the
sunshine
Khi
đôi
môi
lại
rạng
rỡ,
tình
ta
chẳng
phai
nhòa
When
the
lips
smile
again,
our
love
will
never
fade
Ok
ok,
give
it
up
for
Đoàn
Thúy
Trang
Ok
ok,
give
it
up
for
Doan
Thuy
Trang
And
do
you
know
me,
Bích
Đét
Đi
from
LadyKillah
And
do
you
know
me,
Bich
Det
Di
from
LadyKillah
Và
bao
nhiêu
đêm
dài,
đêm
trôi
hoài
And
how
many
long
nights,
nights
passed
Đã
bao
nhiêu
mùa
trăng
rồi
không
thấy
bong
dáng
ai
bên
cạnh
How
many
moons
have
gone
by
without
seeing
your
figure
next
to
me
Đêm
lại
thêm
lạnh
The
night
gets
colder
Đâu
rồi
vòng
tay
ấm
mưa
rơi
lại
càng
thêm
ngấm
vào
quá
khứ
1 thời
Where
are
your
warm
arms,
the
rain
falls,
and
the
past
seeps
into
me
Không
muốn
nhắc
thêm
1 lời
I
don't
want
to
say
another
word
Mong
cho
đêm
đông
không
lạnh,
chiều
giấc
ngủ
thật
an
lành
I
hope
the
winter
nights
are
not
cold,
and
my
sleep
is
peaceful
Và
bình
minh
nắng
ấm
dịu
dàng
khẽ
mang
em
đến
bên
anh
yeaa
And
the
warm
and
gentle
sunrise
brings
you
to
me,
yeah
Bầu
trời
xanh
đặc
biệt
đầy
nắng,
mây,
đó
đây
The
sky
is
blue,
special
with
sun,
clouds,
and
here
and
there
Tự
nhiên
này
như
ghép
mình
gần
nhau
thêm
This
nature
seems
to
bring
us
closer
together
Xóa
tan
mọi
rào
cản
mình
không
còn
phải
đau
thêm
Erase
all
the
barriers,
we
don't
have
to
hurt
anymore
Em
là
người
khiến
anh
mau
quên
đi
những
vết
đen
You
are
the
one
who
makes
me
forget
those
dark
spots
Tình
yêu
này
anh
dành
cho
nắng
This
love
I
have
for
you,
sunshine
Và
em
sẽ
mãi
là
mây
trắng
And
you
will
always
be
the
white
cloud
Lỡ
cơn
gió
nào
quấn
bay
em
đi
mất
If
a
gust
of
wind
blows
you
away
Chỉ
vì
anh
không
thể
cất
Just
because
I
can't
put
it
away
Dang
đôi
tay
giữ
hết
yêu
thương
và
sẽ
không
bao
giờ
anh
đánh
mất
I
will
hold
out
my
arms
and
keep
all
the
love,
and
I
will
never
lose
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trungnhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.