Minh Hieu - Tiếng ca đó về đâu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Hieu - Tiếng ca đó về đâu




Tiếng ca đó về đâu
Куда уходит эта песня
Tiếng ca đó đưa em vào đời
Эта песня привела тебя в мою жизнь,
Em từng ước vọng thành cánh hoa tươi
Ты мечтала стать прекрасным цветком,
Nụ cười em vẽ lên môi
Улыбка цвела на твоих губах,
Nhịp nhàng giỡn gió trăng chơi
Ты беззаботно играла с ветром и луной,
Lời ca ngân nga không biên giới
Песня звенела, не зная границ.
Tiếng ca đó say sưa miệt mài
Эта песня звучала страстно и неустанно,
Cho đàn bướm mộng lộng ý lên khơi
Давая волю мечтам, словно бабочкам на просторе,
Nụ hồng vừa chớm đôi mươi
Роза, едва расцветшая в двадцать лет,
Vội vàng để dáng xuân trôi
Поспешно отпустила свою весну,
Người đi đi qua ôi mất rồi
Ты ушла, ушла, о, потеряна для меня.
Trên đôi tay vàng bàn tay nào chợt trao
В мои ладони чьи-то руки вдруг вложились,
Bàn tay nào yêu dấu để cho mình nương náu
Чьи-то любящие руки, чтобы найти в них приют,
Trước cánh hoa tươi giờ đây đã xa rồi
Перед прекрасным цветком, теперь уже далеким,
Còn tìm đâu thấy ai
Где теперь тебя найти?
Tiếng ca đó chơi vơi giữa trời
Эта песня потерянно звучит в небе,
Kia vùng đất lạnh còn bóng em thôi
Там, в холодном краю, осталась лишь твоя тень,
Nghẹn ngào làn tóc buông xuôi
Горько струятся твои распущенные волосы,
Giọt buồn nhỏ xuống tim tôi
Слезы печали капают на мое сердце,
Lời ca đi theo với kiếp người
Песня следует за человеческой жизнью.
Trên đôi tay vàng, bàn tay nào chợt trao
В мои ладони чьи-то руки вдруг вложились,
Bàn tay nào yêu dấu để cho mình nương náu
Чьи-то любящие руки, чтобы найти в них приют,
Trước cánh hoa tươi giờ đây đã xa rồi
Перед прекрасным цветком, теперь уже далеким,
Còn tìm đâu thấy ai
Где теперь тебя найти?
Tiếng ca đó chơi vơi giữa trời
Эта песня потерянно звучит в небе,
Kia vùng đất lạnh còn bóng em thôi
Там, в холодном краю, осталась лишь твоя тень,
Nghẹn ngào làn tóc buông xuôi
Горько струятся твои распущенные волосы,
Giọt buồn nhỏ xuống tim tôi
Слезы печали капают на мое сердце,
Lời ca đi theo với kiếp người
Песня следует за человеческой жизнью.
Nghẹn ngào làn tóc buông xuôi
Горько струятся твои распущенные волосы,
Giọt buồn nhỏ xuống tim tôi
Слезы печали капают на мое сердце,
Lời ca đi theo với kiếp người
Песня следует за человеческой жизнью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.