Paroles et traduction en anglais Minh Quan - Mong Uoc Ky Niem Xua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Uoc Ky Niem Xua
Cherished Memory Wish
Thời
gian
trôi
qua
mau
chỉ
còn
lại
những
kỷ
niệm
Time
flies
by
so
fast,
leaving
only
memories
Kỷ
niệm
thân
yêu
ơi
sẽ
còn
nhớ
mãi
tiếng
thầy
cô
Dear
memories,
I
will
always
remember
my
teachers'
voices
Bạn
bè
mến
thương
ơi
sẽ
còn
nhớ
những
lúc
giận
hờn
Dear
friends,
I
will
always
remember
the
moments
of
anger
and
resentment
Để
rồi
mai
chia
xa
lòng
chợt
dâng
niềm
thiết
tha
When
we
part
ways
tomorrow,
my
heart
will
be
filled
with
deep
affection
Nhớ
bạn
bè,
nhớ
mái
trường
xưa
Missing
friends,
missing
the
old
school
Đặt
bàn
tay
lên
môi,
giữ
chặt
tiếng
nấc
nghẹn
ngào
Putting
my
hand
on
my
lips,
holding
back
the
sobs
Thời
gian
sao
đi
mau
xin
hãy
ngừng
trôi
Time,
please
slow
down
Dù
vẫn
mãi
luyến
tiếc
khi
đã
xa
rồi
Although
I
will
always
regret
when
I
am
gone
Bạn
bè
ơi
vang
đâu
đây
còn
giọng
nói
tiếng
cười
My
friends,
can
you
still
hear
the
voices
and
laughter?
Những
nỗi
nhớ
niềm
thương
gửi
cho
ai
To
whom
shall
I
send
my
fond
memories
and
love?
Nếu
có
ước
muốn
trong
cuộc
đời
này
If
I
could
make
a
wish
in
this
life
Hãy
nhớ
ước
muốn
cho
thời
gian
trở
lại
Please
grant
me
the
wish
to
turn
back
time
Cho
bao
khát
vọng,
đam
mê
cháy
bỏng
For
all
the
aspirations
and
burning
passions
Sẽ
còn
mãi
trong
tim
mọi
người
Will
forever
remain
in
everyone's
hearts
Để
tình
yêu
ước
mơ
mãi
không
phai
May
love
and
dreams
never
fade
Nếu
có
ước
muốn
trong
cuộc
đời
này
If
I
could
make
a
wish
in
this
life
Hãy
nhớ
ước
muốn
cho
thời
gian
trở
lại
Please
grant
me
the
wish
to
turn
back
time
Bên
nhau
tháng
ngày,
cho
nhau
những
hoài
niệm
Together
through
the
days,
sharing
memories
Để
nụ
cười
còn
mãi
lắng
trên
hàng
mi
May
smiles
forever
linger
on
our
eyelashes
Trên
bờ
môi
và
trong
những
kỷ
niệm
xưa
On
our
lips
and
in
the
memories
of
the
past
Đặt
bàn
tay
lên
môi,
giữ
chặt
tiếng
nấc
nghẹn
ngào
Putting
my
hand
on
my
lips,
holding
back
the
sobs
Thời
gian
sao
đi
mau
xin
hãy
ngừng
trôi
Time,
please
slow
down
Dù
vẫn
mãi
luyến
tiếc
khi
đã
xa
rồi
Although
I
will
always
regret
when
I
am
gone
Bạn
bè
ơi
vang
đâu
đây
còn
giọng
nói
tiếng
cười
My
friends,
can
you
still
hear
the
voices
and
laughter?
Những
nỗi
nhớ
niềm
thương
gửi
cho
ai
To
whom
shall
I
send
my
fond
memories
and
love?
Nếu
có
ước
muốn
trong
cuộc
đời
này
If
I
could
make
a
wish
in
this
life
Hãy
nhớ
ước
muốn
cho
thời
gian
trở
lại
Please
grant
me
the
wish
to
turn
back
time
Cho
bao
khát
vọng,
đam
mê
cháy
bỏng
For
all
the
aspirations
and
burning
passions
Sẽ
còn
mãi
trong
tim
mọi
người
Will
forever
remain
in
everyone's
hearts
Để
tình
yêu
ước
mơ
mãi
không
phai
May
love
and
dreams
never
fade
Nếu
có
ước
muốn
trong
cuộc
đời
này
If
I
could
make
a
wish
in
this
life
Hãy
nhớ
ước
muốn
cho
thời
gian
trở
lại
Please
grant
me
the
wish
to
turn
back
time
Bên
nhau
tháng
ngày,
cho
nhau
những
hoài
niệm
Together
through
the
days,
sharing
memories
Để
nụ
cười
còn
mãi
lắng
trên
hàng
mi
May
smiles
forever
linger
on
our
eyelashes
Trên
bờ
môi
và
trong
những
kỉ
niệm
xưa
On
our
lips
and
in
the
memories
of
the
past
Trên
bờ
môi
và
trong
những
kỉ
niệm
xưa
On
our
lips
and
in
the
memories
of
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuongxuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.