Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giây Phút Bên Nhau
Gemeinsame Momente
Hãy
lặng
yên,
và
khép
mắt
lại,
nắm
chặt
tay
nhau
để
nghe
tim
ta
nói
gì
Seien
wir
still,
schließen
wir
die
Augen,
halten
wir
uns
fest
an
den
Händen,
um
zu
hören,
was
unsere
Herzen
sagen.
Chỉ
mong
sao
phút
giây
này
đừng
trôi
quá
nhanh,
Ich
hoffe
nur,
dass
dieser
Augenblick
nicht
zu
schnell
vergeht,
Ngày
xưa
ơi
bao
kỉ
niệm
giờ
chỉ
là
thoáng
qua.
Oh
alte
Zeiten,
so
viele
Erinnerungen
sind
jetzt
nur
noch
ein
flüchtiger
Gedanke.
Thầy
cô
ơi
em
nhớ
không
quên,
bao
tháng
ngày
bụi
phấn
bay
bay
Oh
Lehrer,
ich
vergesse
Euch
nicht,
all
die
Monate
mit
dem
fliegenden
Kreidestaub.
Cho
em
nên
người
cho
em
được
lớn
khôn,
Ihr
habt
mir
geholfen
zu
wachsen
und
ein
Mensch
zu
werden,
Bạn
bè
ơi
nhớ
mãi
không
quên
những
vui
buồn
giận
hờn
vu
vơ
Oh
Freunde,
unvergessen
bleiben
die
Freuden,
Sorgen
und
die
grundlosen
kleinen
Ärgernisse.
Giờ
chỉ
còn
con
đường
phía
trước
ta
phải
đi.
Jetzt
liegt
nur
noch
der
Weg
vor
uns,
den
wir
gehen
müssen.
Dù
bao
khó
khăn
vẫn
không
lùi
bước,
dù
có
gian
nan
vẫn
không
sờn
lòng
Auch
bei
vielen
Schwierigkeiten
weichen
wir
nicht
zurück,
auch
bei
Mühsal
lassen
wir
den
Mut
nicht
sinken.
Dù
có
chông
gai,
dù
có
hiểm
nguy,
tình
bạn
sẽ
giúp
ta
vượt
qua
Ob
Dornen,
ob
Gefahren,
die
Freundschaft
wird
uns
helfen,
sie
zu
überwinden.
Hãy
nắm
tay
nhau
bạn
mới
thương
ơi
dù
có
đui
xa
khắp
bốn
phương
trời
Lasst
uns
Händchen
halten,
meine
lieben
Freunde,
auch
wenn
wir
weit
entfernt
in
alle
vier
Himmelsrichtungen
sind.
Xin
hãy
nhớ
về,
hãy
nhớ
về,
những
phút
giây
bên
nhau.
Erinnert
euch
bitte,
erinnert
euch
an
die
gemeinsamen
Momente.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.