Paroles et traduction Minh Tuyet feat. Nguyen Thang - Lk Pho Cu Vang Anh & Sao Phai Cach Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lk Pho Cu Vang Anh & Sao Phai Cach Xa
The Old Street Is Empty Without You "Phố Cũ Vắng Anh" & Why Must We Be Apart "Sao Phải Cách Xa."
Phố
Cũ
Vắng
Anh
(LV:
Minh
Tâm)
The
Old
Street
Is
Empty
Without
You
(LV:
Minh
Tam)
Từng
chiều
trên
con
phố
vắng,
được
bên
anh
yêu
trọn
đời.
Every
afternoon
on
the
empty
street,
I
was
loved
by
you
for
a
lifetime.
Vòng
tay
sao
êm
ái,
nhớ
mãi
bóng
hình
ai.
The
embrace
is
so
gentle,
I
always
remember
the
shadow
of
who.
Phố
cũ
nay
vắng
anh
rồi,
cô
đơn
mình
em
lẻ
loi.
The
old
street
is
empty
without
you
now,
I'm
lonely
and
alone.
Mơ
được
bên
anh
trọn
đời,
tình
ngất
ngây.
I
dream
of
being
with
you
for
a
lifetime,
love
is
overwhelming.
Giờ
đây
bên
anh
đã
có
người
yêu
mới
bên
anh
rồi,
Now
you
have
a
new
lover
with
you,
Lệ
rơi
nhưng
sao
vẫn
thấy
đã
cho
em
bao
hạnh
phúc.
Tears
fall
but
I
still
feel
that
it
has
given
me
so
much
happiness.
Anh
ơi
đừng
rời
xa
em,
hãy
đến
bên
em
phút
giây
này.
Darling,
don't
leave
me,
come
to
me
right
now.
Người
sao
đành
quay
bước
đi,
tình
đã
xa
rồi...
How
can
you
bear
to
turn
and
leave,
our
love
is
gone...
Người
yêu
ơi
vì
yêu
anh
My
love,
because
I
love
you,
Trái
tim
đớn
đau
bao
cuồng
si,
My
heart
is
in
so
much
pain,
Vì
yêu
anh,
mong
được
bên
anh,
Because
I
love
you,
I
want
to
be
with
you,
Anh
là
lẽ
sống
trong
cõi
đời.
You
are
the
reason
for
living
in
this
world.
Đành
sao
anh,
sao
lìa
xa
em,
Why
did
you
leave
me?
Nỡ
quên
tháng
năm
bao
kỷ
niệm,
You
forgot
the
years
of
memories,
Đâu
vòng
tay
thiết
tha
ấm
nồng,
Where
are
the
warm
arms,
Có
nhớ
có
thương
cũng
hết
rồi.
Whether
you
miss
or
love
me,
it's
all
over.
Anh
cùng
duyên
mới
vui
tháng
ngày
tình
nồng
You
and
your
new
lover
are
happy
together.
Sao
Phải
Cách
Xa
(LV:
Võ
Hoài
Phúc)
Why
Must
We
Be
Apart
(LV:
Vo
Hoai
Phuc)
Người
chớ
hờn
trách,
vì
lời
yêu
đã
không
thành
Don't
blame
me,
because
the
words
of
love
have
failed
to
come
true.
Tình
em
vì
đâu
nhạt
phai,
để
anh
ngồi
ôm
lạnh
giá
những
đêm
dài
Why
did
your
love
fade
away,
so
that
I
sit
and
hug
the
cold
at
night?
Lòng
đã
rạn
vỡ,
còn
gì
để
anh
phải
mong
chờ
My
heart
is
broken,
what
else
can
I
wait
for?
Người
đâu
biết
anh
vấn
nhung
nhớ
You
don't
know
that
I
still
miss
you.
Nhưng
phải
làm
sao
xoá
hết
ưu
phiền
But
how
do
you
erase
all
the
sorrows?
Hãy
để
anh
được
yên,
được
bình
an
sống
riêng
mình
Let
me
be
quiet,
be
at
peace
and
live
alone.
Mộng
mơ
rồi
xa
về
đâu
Dreams
are
gone,
Vầng
trăng
ngày
xưa
giờ
cũng
đã
giăng
sầu
The
moon
is
now
covered
with
sadness.
Dù
mình
có
còn
nhau,
hỏi
ngày
sau
có
lâu
dài
Even
if
we
are
still
together,
will
we
last
long?
Còn
yêu
cớ
sao
phải
xa
cách,
nhưng
vẫn
không
thể
ở
bên
đời
nhau
If
you
love
me,
why
do
you
have
to
be
apart,
but
still
can't
be
together?
Trái
tim
anh
chồng
chất
niềm
đau
bao
ngày
My
heart
is
filled
with
pain
every
day.
Đêm
từng
đêm
muộn
phiền
đang
đong
đầy
Every
night
is
full
of
sorrow.
Đành
lòng
sao
em
ra
đi
vì
đã
không
còn
yêu
nữa
It's
hard
to
accept
that
you've
left
because
you
don't
love
me
anymore.
Những
giấc
mơ
ngàn
kiếp
phù
du
trong
đời
The
thousand-year
dream
is
just
like
a
dream.
Anh
về
đâu
để
được
vui
bên
người
Where
can
I
go
to
be
happy
with
you?
Đành
lòng
thôi
tim
ta
ơi
hãy
cố
quên
những
đắm
say
một
thời
My
heart,
forget
the
passion
of
the
past.
Dẫu
vẫn
biết
sẽ
mãi
mãi
yêu
nhau
Although
I
know
I
will
always
love
you,
Dẫu
vẫn
biết
sẽ
chằng
nguôi
bao
thương
đau
Although
I
know
that
I
will
never
stop
loving
you.
Có
nước
mắt
để
bước
chân
ra
đi,
để
đam
mê
đừng
thức
giấc
There
are
tears
to
walk
away,
to
let
the
passion
not
wake
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.