Minh Tuyết - Chiều Hoang Vắng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Tuyết - Chiều Hoang Vắng




Chiều Hoang Vắng
Пустой вечер
Nhặt từng chiếc
Подбираю опавшие листья,
Buông xuôi dòng sông
Отпускаю их в реку,
Con sóng xa mãi xa bờ
Волны уносят их далеко-далеко к берегу.
Ngày nào anh đến
В тот день, когда ты пришел,
Long lanh hoàng hôn
Сверкал закат,
Khung trời nay bỗng dưng trĩu xuống
А теперь небо вдруг стало таким тяжелым.
Tìm về vãng trong hoang
Возвращаюсь в прошлое, в его безмятежность,
Nhặt từng tiếc nuối nghe
Собираю осколки сожалений, чувствуя себя потерянной,
Dội vào ức đêm
Они врезаются в память ночных снов,
Dạy con tim thương nhớ
Учат мое сердце тосковать.
Thà đừng biết đến như thơ ngây
Лучше бы я не знала тебя, как в детстве беспечна,
Thà đừng đắm đuối trong say
Лучше бы не увлекалась тобой так страстно,
Thà đừng nói tiếng chia tay
Лучше бы мы не прощались,
Tình còn xanh tháng ngày
Наша любовь оставалась бы молодой, как весна.
Tình còn tiếc nuối
Любовь полна сожалений,
Tim đang nồng say
Сердце все еще пылает,
Nên đắng cay ai hay đêm dài
И кто знает о моей горькой участи в этой длинной ночи.
Chiều về hoang vắng
Вечер пуст и холоден,
đơn bờ vai
Плечи мои одиноки,
Nhớ thương ai, ngóng trông ai, chờ ai
Скучаю по тебе, жду тебя, жду...
Tìm về vãng trong hoang
Возвращаюсь в прошлое, в его безмятежность,
Nhặt từng tiếc nuối nghe
Собираю осколки сожалений, чувствуя себя потерянной,
Dội vào ức đêm
Они врезаются в память ночных снов,
Dạy con tim thương nhớ
Учат мое сердце тосковать.
Thà đừng biết đến như thơ ngây
Лучше бы я не знала тебя, как в детстве беспечна,
Thà đừng đắm đuối trong say
Лучше бы не увлекалась тобой так страстно,
Thà đừng nói tiếng chia tay
Лучше бы мы не прощались,
Tình còn xanh tháng ngày
Наша любовь оставалась бы молодой, как весна.
Tình còn tiếc nuối
Любовь полна сожалений,
Tim đang nồng say
Сердце все еще пылает,
Nên đắng cay ai hay đêm dài
И кто знает о моей горькой участи в этой длинной ночи.
Chiều về hoang vắng
Вечер пуст и холоден,
đơn bờ vai
Плечи мои одиноки,
Nhớ thương ai, ngóng trông ai, chờ ai
Скучаю по тебе, жду тебя, жду...
Tình còn tiếc nuối
Любовь полна сожалений,
Tim đang nồng say
Сердце все еще пылает,
Nên đắng cay ai hay đêm dài
И кто знает о моей горькой участи в этой длинной ночи.
Chiều về hoang vắng
Вечер пуст и холоден,
đơn bờ vai
Плечи мои одиноки,
Nhớ thương ai, ngóng trông ai, chờ ai
Скучаю по тебе, жду тебя, жду...





Writer(s): Vinhluong Bang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.