Minh Tuyết - Cơn mưa hoang đường - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Cơn mưa hoang đường




Cơn mưa hoang đường
A Wistful Rain
Đêm nay em về lòng bỗng vui hơn lúc nào
My heart's been light since you came home tonight
Hoa rơi bên thềm, lòng ngổn ngang những đón chào
Flowers fall by the doorway, my heart flutters with anticipation
Anh ơi phải chăng anh còn đâu đó
Are you here with me, my love?
Xin con tim buồn đừng vỡ tan theo tháng ngày
Please, don't let my heart break evermore
Đôi môi mong chờ đừng dối gian trong lúc này
Don't let my hopeful lips know deceit
Này người yêu ơi, người còn nhớ hay quên
My love, do you remember me, or have you forgotten?
Người còn nhớ hay quên?
Do you remember me, or have you forgotten?
Người về trong đêm nay hay cơn quá giấc?
Are you with me tonight, or is this just a dream?
Mộng đời nghe thênh thang ôi đam chất ngất
My mind is filled with passion, my dreams are boundless
Giật mình ngu ngơ sau cơn mơ, còn lại em với đêm
I start awake from my dream, left alone in the night
Hẹn cho ai đây sao riêng em vẫn nhớ?
Who was this rendezvous for? Why do I remember it?
Đợi chờ anh xa xăm nhưng trong em cứ ngỡ
I long for you from afar, but in my heart I believe
Hóa ra ta về giữa cơn hoang đường
This was just a wistful dream
Đêm nay em về lòng bỗng vui hơn lúc nào
My heart's been light since you came home tonight
Hoa rơi bên thềm, lòng ngổn ngang những đón chào
Flowers fall by the doorway, my heart flutters with anticipation
Anh ơi phải chăng anh còn đâu đó
Are you here with me, my love?
Xin con tim buồn đừng vỡ tan theo tháng ngày
Please, don't let my heart break evermore
Đôi môi mong chờ đừng dối gian trong lúc này
Don't let my hopeful lips know deceit
Này người yêu ơi, người còn nhớ hay quên
My love, do you remember me, or have you forgotten?
Người còn nhớ hay quên?
Do you remember me, or have you forgotten?
Người về trong đêm nay hay cơn quá giấc?
Are you with me tonight, or is this just a dream?
Mộng đời nghe thênh thang ôi đam chất ngất
My mind is filled with passion, my dreams are boundless
Giật mình ngu ngơ sau cơn mơ, còn lại em với đêm
I start awake from my dream, left alone in the night
Hẹn cho ai đây sao riêng em vẫn nhớ?
Who was this rendezvous for? Why do I remember it?
Đợi chờ anh xa xăm nhưng trong em cứ ngỡ
I long for you from afar, but in my heart I believe
Hóa ra ta về giữa cơn hoang đường
This was just a wistful dream
Hẹn cho ai đây sao riêng em vẫn nhớ?
Who was this rendezvous for? Why do I remember it?
Đợi chờ anh xa xăm nhưng trong em cứ ngỡ
I long for you from afar, but in my heart I believe
Hóa ra ta về giữa cơn hoang đường
This was just a wistful dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.