Minh Tuyết - Dem Lao Xao 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Dem Lao Xao 2




Dem Lao Xao 2
Rustling Night 2
Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai?
The winter nights rustle, the winter nights miss you?
Đêm đông đơn, vắng anh
The winter nights are lonely, missing you
Cơn mưa lao xao, cơn mưa nhớ ai?
The rains rustle, the rains miss you?
Ôi hạt mưa rơi khóc thầm
Oh, the rain drops cry silently
Anh đang nơi đâu, anh thương nhớ ai?
Where are you, my love, who do you miss?
Bao đêm đơn vắng anh
So many nights alone without you
Mong cho đôi ta bên nhau mãi thôi Cho hạt mưa rơi hết buồn
Wishing that we could be together forever So that the raindrops would stop their sadness
Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi
Love is like a bird in the sky, flying away with the wind forever
Để bao thương nhớ âm thầm thiết tha bờ
Leaving behind a deep and silent longing
Đèn khuya thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
Does the late-night lamp understand, lonely I'm waiting
Nhìn mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
Watching the clouds and rain drift away, yearning and waiting
Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai?
The winter nights rustle, the winter nights miss you?
Đêm đông đơn, vắng anh
The winter nights are lonely, missing you
Cơn mưa lao xao, cơn mưa nhớ ai?
The rains rustle, the rains miss you?
Ôi hạt mưa rơi khóc thầm
Oh, the rain drops cry silently
Anh đang nơi đâu, anh thương nhớ ai?
Where are you, my love, who do you miss?
Bao đêm đơn vắng anh
So many nights alone without you
Mong cho đôi ta bên nhau mãi thôi Cho hạt mưa rơi hết buồn
Wishing that we could be together forever So that the raindrops would stop their sadness
Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi
Love is like a bird in the sky, flying away with the wind forever
Để bao thương nhớ âm thầm thiết tha bờ
Leaving behind a deep and silent longing
Đèn khuya thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
Does the late-night lamp understand, lonely I'm waiting
Nhìn mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
Watching the clouds and rain drift away, yearning and waiting
Chợt nghe như tiếng anh cười... cỏ cây như muốn níu chân
Suddenly, I hear your laughter... the grass and trees seem to want to hold me back
Nhẹ nâng khúc hát ban đầu, dấu xưa tuyệt vời
Softly humming the first melody, a wonderful memory
Một mai anh sẽ quay về, bờ môi mang bao thiết tha
One day you'll come back, your lips full of passion
Bài ca in mãi trong lòng, sẽ không nhạt phai
The song is forever in my heart, it will never fade
Bài ca in mãi trong lòng, sẽ không nhạt phai
The song is forever in my heart, it will never fade





Writer(s): Vantuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.