Paroles et traduction Minh Tuyết - Dem Lao Xao 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Lao Xao 2
Rustling Night 2
Đêm
đông
lao
xao,
đêm
đông
nhớ
ai?
The
winter
nights
rustle,
the
winter
nights
miss
you?
Đêm
đông
cô
đơn,
vắng
anh
The
winter
nights
are
lonely,
missing
you
Cơn
mưa
lao
xao,
cơn
mưa
nhớ
ai?
The
rains
rustle,
the
rains
miss
you?
Ôi
hạt
mưa
rơi
khóc
thầm
Oh,
the
rain
drops
cry
silently
Anh
đang
nơi
đâu,
anh
thương
nhớ
ai?
Where
are
you,
my
love,
who
do
you
miss?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
anh
So
many
nights
alone
without
you
Mong
cho
đôi
ta
bên
nhau
mãi
thôi
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Wishing
that
we
could
be
together
forever
So
that
the
raindrops
would
stop
their
sadness
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Love
is
like
a
bird
in
the
sky,
flying
away
with
the
wind
forever
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm
thiết
tha
vô
bờ
Leaving
behind
a
deep
and
silent
longing
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Does
the
late-night
lamp
understand,
lonely
I'm
waiting
Nhìn
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
Watching
the
clouds
and
rain
drift
away,
yearning
and
waiting
Đêm
đông
lao
xao,
đêm
đông
nhớ
ai?
The
winter
nights
rustle,
the
winter
nights
miss
you?
Đêm
đông
cô
đơn,
vắng
anh
The
winter
nights
are
lonely,
missing
you
Cơn
mưa
lao
xao,
cơn
mưa
nhớ
ai?
The
rains
rustle,
the
rains
miss
you?
Ôi
hạt
mưa
rơi
khóc
thầm
Oh,
the
rain
drops
cry
silently
Anh
đang
nơi
đâu,
anh
thương
nhớ
ai?
Where
are
you,
my
love,
who
do
you
miss?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
anh
So
many
nights
alone
without
you
Mong
cho
đôi
ta
bên
nhau
mãi
thôi
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Wishing
that
we
could
be
together
forever
So
that
the
raindrops
would
stop
their
sadness
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Love
is
like
a
bird
in
the
sky,
flying
away
with
the
wind
forever
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm
thiết
tha
vô
bờ
Leaving
behind
a
deep
and
silent
longing
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Does
the
late-night
lamp
understand,
lonely
I'm
waiting
Nhìn
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
Watching
the
clouds
and
rain
drift
away,
yearning
and
waiting
Chợt
nghe
như
tiếng
anh
cười...
cỏ
cây
như
muốn
níu
chân
Suddenly,
I
hear
your
laughter...
the
grass
and
trees
seem
to
want
to
hold
me
back
Nhẹ
nâng
khúc
hát
ban
đầu,
dấu
xưa
tuyệt
vời
Softly
humming
the
first
melody,
a
wonderful
memory
Một
mai
anh
sẽ
quay
về,
bờ
môi
mang
bao
thiết
tha
One
day
you'll
come
back,
your
lips
full
of
passion
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
The
song
is
forever
in
my
heart,
it
will
never
fade
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
The
song
is
forever
in
my
heart,
it
will
never
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vantuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.