Paroles et traduction Minh Tuyết - Em quên mùa đông
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em quên mùa đông
I have forgotten winter
Anh
đi
rồi,
anh
đi
một
mùa
đông
You
left,
you
left
in
a
winter
Anh
đi
rồi,
anh
quên
một
dòng
sông
You
left,
you
forgot
a
river
Anh
đi
rồi,
từ
đây
từng
cơn
sóng
You
left,
from
now
on
each
wave
Vỗ
trong
lòng
đời
mênh
mông,
mênh
mông
Beats
in
the
heart
of
life
endlessly,
endlessly
Anh
đi
rồi,
em
ở
lại
mùa
đông
You
left,
and
I
stayed
in
the
winter
Anh
đi
rồi,
anh
bỏ
lại
dòng
sông
You
left,
you
abandoned
the
river
Anh
đi
rồi,
đời
em
như
nổi
sóng
You
left,
my
life
is
like
a
surge
Bóng
sông
dài
lồng
lộng
mấy
mùa
đông
The
long
shadow
of
the
river
rises
majestically
in
several
winters
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
tình
đầu
sao
anh
I
know
you
forgot
the
winter,
did
you
forget
your
first
love
Tiễn
anh
qua
dòng
sông
nước
vẫn
xanh
một
dòng
I
saw
you
off
across
the
river,
the
water
was
still
blue
Sao
anh
quên,
anh
quên
bóng
con
đò
năm
ấy
Why
did
you
forget,
you
forgot
the
shadow
of
the
ferry
that
year
Biết
anh
quên
tình
em
như
một
lần
sang
sông
I
know
you
forgot
my
love
like
a
time
when
you
crossed
the
river
Tiễn
anh
đi
mùa
đông,
tiếng
mưa
rơi
lạnh
lùng
I
saw
you
leave
in
the
winter,
the
sound
of
rain
was
cold
Ai
ca
câu
ca
xưa
giữa
đôi
bờ
cát
trắng
Who
sings
an
old
song
between
the
two
white
sandbanks
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
tình
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
love
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
người
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
friend
Anh
đi
rồi,
em
ở
lại
mùa
đông
You
left,
and
I
stayed
in
the
winter
Anh
đi
rồi,
anh
bỏ
lại
dòng
sông
You
left,
you
abandoned
the
river
Anh
đi
rồi,
đời
em
như
nổi
sóng
You
left,
my
life
is
like
a
surge
Bóng
sông
dài
lồng
lộng
mấy
mùa
đông
The
long
shadow
of
the
river
rises
majestically
in
several
winters
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
tình
đầu
sao
anh
I
know
you
forgot
the
winter,
did
you
forget
your
first
love
Tiễn
anh
qua
dòng
sông
nước
vẫn
xanh
một
dòng
I
saw
you
off
across
the
river,
the
water
was
still
blue
Sao
anh
quên,
anh
quên
bóng
con
đò
năm
ấy
Why
did
you
forget
you
forgot
the
shadow
of
the
ferry
that
year
Biết
anh
quên
tình
em
như
một
lần
sang
sông
I
know
you
have
forgotten
my
love,
like
the
time
you
crossed
the
river
Tiễn
anh
đi
mùa
đông,
tiếng
mưa
rơi
lạnh
lùng
I
saw
you
leave
in
the
winter,
the
sound
of
rain
was
cold
Ai
ca
câu
ca
xưa
giữa
đôi
bờ
cát
trắng
Who
sings
an
old
song
between
the
two
white
sandbanks
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
tình
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
love
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
người
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
friend
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
tình
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
love
Biết
anh
quên
mùa
đông,
quên
được
người
xưa
không
I
know
you
have
forgotten
the
winter,
cannot
you
forget
your
old
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.