Minh Tuyết - Em Sẽ Là Người Ra Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Em Sẽ Là Người Ra Đi




Em Sẽ Là Người Ra Đi
I'll Be the One to Leave
Yêu nhau cho nhau từng nụ hôn
I will love you with all my kisses,
Nồng ấm ân ái hôm nào
With all the warmth of our love
Còn đó bao dấu yêu nhưng đời ai nào ngờ
There still such love between us, but who would have thought
Trôi như mây bay về tận cuối phương trời nao
It would float away like clouds to the distant skies
Bao đêm em về ngày mai
Every night I dream of tomorrow
Thầm ước trọn kiếp bên người
And I wish to spend my life with you
Ngày xưa anh nói yêu thật nhiều một mình em
You used to tell me you loved me only
tim em trao anh dâng trọn hết con tim yêu
Because I gave you my heart, all my love
sao anh đành gian dối hỡi người?
But why do you lie to me, my lover?
Thời gian không thể xóa đi tiếng yêu anh hôm nào
Time cannot erase the love we had
Quặn tim đau từng cơn khi thấy anh vui cùng ai
My heart aches when I see you with her
sao anh không nói hết yêu em rồi
Why don't you tell me you don't love me anymore
Thà đau một lần đau thôi còn hơn mang nhiều cay đắng
It's better to hurt once than to live with regret
sao anh lại nỡ gian dối tim em hỡi người?
Why do you lie to me, my lover?
Kề vai em tim anh khắc ghi bóng hình ai
You hold me, but your heart bears another's image
sao anh lại muốn chọn cả hai con đường?
Why do you want to keep both of us?
Lệ hoen tràn bờ mi thì thôi ta đành chia tay yêu anh
Tears blur my vision, so we'll part ways, because I love you
Em sẽ người ra đi
I'll be the one to leave
Yêu nhau cho nhau từng nụ hôn
I will love you with all my kisses,
Nồng ấm ân ái hôm nào
With all the warmth of our love
Còn đó bao dấu yêu nhưng đời ai nào ngờ
There still such love between us, but who would have thought
Trôi như mây bay về tận cuối phương trời nao
It would float away like clouds to the distant skies
Bao đêm em về ngày mai
Every night I dream of tomorrow
Thầm ước trọn kiếp bên người
And I wish to spend my life with you
Ngày xưa anh nói yêu thật nhiều một mình em
You used to tell me you loved me only
tim em trao anh dâng trọn hết con tim yêu
Because I gave you my heart, all my love
sao anh đành gian dối hỡi người?
But why do you lie to me, my lover?
Thời gian không thể xóa đi tiếng yêu anh hôm nào
Time cannot erase the love we had
Quặn tim đau từng cơn khi thấy anh vui cùng ai
My heart aches when I see you with her
sao anh không nói hết yêu em rồi
Why don't you tell me you don't love me anymore
Thà đau một lần đau thôi còn hơn mang nhiều cay đắng
It's better to hurt once than to live with regret
sao anh lại nỡ gian dối tim em hỡi người?
Why do you lie to me, my lover?
Kề vai em tim anh khắc ghi bóng hình ai
You hold me, but your heart bears another's image
sao anh lại muốn chọn cả hai con đường?
Why do you want to keep both of us?
Lệ hoen tràn bờ mi thì thôi ta đành chia tay yêu anh
Tears blur my vision, so we'll part ways, because I love you
Em sẽ người ra đi
I'll be the one to leave
Thời gian không thể xóa đi tiếng yêu anh hôm nào
Time cannot erase the love we had
Quặn tim đau từng cơn khi thấy anh vui cùng ai
My heart aches when I see you with her
sao anh không nói hết yêu em rồi
Why don't you tell me you don't love me anymore
Thà đau một lần đau thôi còn hơn mang nhiều cay đắng
It's better to hurt once than to live with regret
sao anh lại nỡ gian dối tim em hỡi người?
Why do you lie to me, my lover?
Kề vai em tim anh khắc ghi bóng hình ai
You hold me, but your heart bears another's image
sao anh lại muốn chọn cả hai con đường?
Why do you want to keep both of us?
Lệ hoen tràn bờ mi thì thôi ta đành chia tay yêu anh
Tears blur my vision, so we'll part ways, because I love you
Em sẽ người ra đi
I'll be the one to leave





Writer(s): Khangthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.