Paroles et traduction Minh Tuyết - Em Sẽ Là Người Ra Đi
Em Sẽ Là Người Ra Đi
I'll Be the One to Leave
Yêu
nhau
cho
nhau
từng
nụ
hôn
I
will
love
you
with
all
my
kisses,
Nồng
ấm
ân
ái
hôm
nào
With
all
the
warmth
of
our
love
Còn
đó
bao
dấu
yêu
nhưng
đời
ai
nào
ngờ
There
still
such
love
between
us,
but
who
would
have
thought
Trôi
như
mây
bay
về
tận
cuối
phương
trời
nao
It
would
float
away
like
clouds
to
the
distant
skies
Bao
đêm
em
mơ
về
ngày
mai
Every
night
I
dream
of
tomorrow
Thầm
ước
trọn
kiếp
bên
người
And
I
wish
to
spend
my
life
with
you
Ngày
xưa
anh
nói
yêu
thật
nhiều
một
mình
em
You
used
to
tell
me
you
loved
me
only
Vì
tim
em
trao
anh
dâng
trọn
hết
con
tim
yêu
Because
I
gave
you
my
heart,
all
my
love
Mà
sao
anh
đành
gian
dối
hỡi
người?
But
why
do
you
lie
to
me,
my
lover?
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Time
cannot
erase
the
love
we
had
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
My
heart
aches
when
I
see
you
with
her
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Why
don't
you
tell
me
you
don't
love
me
anymore
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
It's
better
to
hurt
once
than
to
live
with
regret
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Why
do
you
lie
to
me,
my
lover?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
You
hold
me,
but
your
heart
bears
another's
image
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Why
do
you
want
to
keep
both
of
us?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tears
blur
my
vision,
so
we'll
part
ways,
because
I
love
you
Em
sẽ
là
người
ra
đi
I'll
be
the
one
to
leave
Yêu
nhau
cho
nhau
từng
nụ
hôn
I
will
love
you
with
all
my
kisses,
Nồng
ấm
ân
ái
hôm
nào
With
all
the
warmth
of
our
love
Còn
đó
bao
dấu
yêu
nhưng
đời
ai
nào
ngờ
There
still
such
love
between
us,
but
who
would
have
thought
Trôi
như
mây
bay
về
tận
cuối
phương
trời
nao
It
would
float
away
like
clouds
to
the
distant
skies
Bao
đêm
em
mơ
về
ngày
mai
Every
night
I
dream
of
tomorrow
Thầm
ước
trọn
kiếp
bên
người
And
I
wish
to
spend
my
life
with
you
Ngày
xưa
anh
nói
yêu
thật
nhiều
một
mình
em
You
used
to
tell
me
you
loved
me
only
Vì
tim
em
trao
anh
dâng
trọn
hết
con
tim
yêu
Because
I
gave
you
my
heart,
all
my
love
Mà
sao
anh
đành
gian
dối
hỡi
người?
But
why
do
you
lie
to
me,
my
lover?
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Time
cannot
erase
the
love
we
had
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
My
heart
aches
when
I
see
you
with
her
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Why
don't
you
tell
me
you
don't
love
me
anymore
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
It's
better
to
hurt
once
than
to
live
with
regret
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Why
do
you
lie
to
me,
my
lover?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
You
hold
me,
but
your
heart
bears
another's
image
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Why
do
you
want
to
keep
both
of
us?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tears
blur
my
vision,
so
we'll
part
ways,
because
I
love
you
Em
sẽ
là
người
ra
đi
I'll
be
the
one
to
leave
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Time
cannot
erase
the
love
we
had
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
My
heart
aches
when
I
see
you
with
her
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Why
don't
you
tell
me
you
don't
love
me
anymore
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
It's
better
to
hurt
once
than
to
live
with
regret
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Why
do
you
lie
to
me,
my
lover?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
You
hold
me,
but
your
heart
bears
another's
image
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Why
do
you
want
to
keep
both
of
us?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tears
blur
my
vision,
so
we'll
part
ways,
because
I
love
you
Em
sẽ
là
người
ra
đi
I'll
be
the
one
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khangthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.