Minh Tuyết - Hát Cho Người Ở Lại - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Hát Cho Người Ở Lại




Hát Cho Người Ở Lại
Singing for the One Who Stays
Ngày nào anh đến bên em
The day you came to me
Tim em ngẩn ngơ chợt buồn vu
My heart was bewildered, suddenly filled with vague sadness
Em rất tư, em quá ngây thơ
I was so carefree, so naive
Làm anh thẫn thờ
Leaving you speechless
Rồi anh cất bước ra đi
Then you walked away
Tim em giá băng, hồn em chết lặng
My heart froze, my soul numbed
Anh đã ra đi, không nói năng chi
You left without a word
Em nhớ mãi dáng anh hao gầy
I remember your thin figure
Kỷ niệm giờ đây đã qua (Kỷ niệm giờ đây đã qua)
Memories have now passed (Memories have now passed)
Để rồi tim em héo khô (Để rồi tim em héo khô)
Leaving my heart withered (Leaving my heart withered)
Nay còn khi người xa khuất
What remains now that you're gone?
Chuyện tình mình sao thiết tha (Chuyện tình mình sao thiết tha)
Our love was so passionate (Our love was so passionate)
Để rồi tim em xót xa (Để rồi tim em xót xa)
Leaving my heart in pain (Leaving my heart in pain)
Em mãi khóc thương tình ta
I will forever mourn our love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho cuộc tình đầu
Singing for our first love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho tình chúng ta
Singing for our love
Em đã hát cho niềm hạnh phúc
I sang for our happiness
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho người lại
Singing for the one who stays
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho tình đã xa
Singing for the love that's gone
Hay em chỉ hát cho riêng em
Or am I just singing for myself?
Ngày nào anh đến bên em
The day you came to me
Tim em ngẩn ngơ chợt buồn vu
My heart was bewildered, suddenly filled with vague sadness
Em rất tư, em quá ngây thơ
I was so carefree, so naive
Làm anh thẫn thờ
Leaving you speechless
Rồi anh cất bước ra đi
Then you walked away
Tim em giá băng, hồn em chết lặng
My heart froze, my soul numbed
Anh đã ra đi, không nói năng chi
You left without a word
Em nhớ mãi dáng anh hao gầy
I remember your thin figure
Kỷ niệm giờ đây đã qua (Kỷ niệm giờ đây đã qua)
Memories have now passed (Memories have now passed)
Để rồi tim em héo khô (Để rồi tim em héo khô)
Leaving my heart withered (Leaving my heart withered)
Nay còn khi người xa khuất
What remains now that you're gone?
Chuyện tình mình sao thiết tha (Chuyện tình mình sao thiết tha)
Our love was so passionate (Our love was so passionate)
Để rồi lòng em xót xa (Để rồi lòng em xót xa)
Leaving my heart in pain (Leaving my heart in pain)
Em mãi khóc thương tình ta
I will forever mourn our love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho cuộc tình đầu
Singing for our first love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho tình chúng ta
Singing for our love
Em đã hát cho niềm hạnh phúc
I sang for our happiness
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho người lại
Singing for the one who stays
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho tình đã xa
Singing for the love that's gone
Hay em chỉ hát cho riêng em
Or am I just singing for myself?
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho cuộc tình đầu
Singing for our first love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho tình chúng ta
Singing for our love
Em đã hát cho niềm hạnh phúc
I sang for our happiness
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho người lại
Singing for the one who stays
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho tình đã xa
Singing for the love that's gone
Hay em chỉ hát cho riêng em
Or am I just singing for myself?
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho người dấu yêu
Singing for my beloved
Hát cho cuộc tình đầu
Singing for our first love
Ngày nào em hát
The days I used to sing
Hát cho tình chúng ta
Singing for our love
Em đã hát cho niềm hạnh phúc (cho niềm hạnh phúc)
I sang for our happiness (for our happiness)
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho người dấu yêu (cho người dấu yêu)
Singing for my beloved (for my beloved)
Hát cho người lại (cho người lại)
Singing for the one who stays (for the one who stays)
Giờ đây em hát
Now I sing
Hát cho tình đã xa
Singing for the love that's gone
Hay em chỉ hát cho riêng em
Or am I just singing for myself?





Writer(s): Quoc An


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.