Minh Tuyết feat. Huy Vũ - Hương rượu tình nồng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Tuyết feat. Huy Vũ - Hương rượu tình nồng




Hương rượu tình nồng
Аромат пьянящей любви
Ngồi bên ven sông lặng nhìn mây trôi xa cuối chân trời
Сижу на берегу реки, смотрю, как облака плывут к горизонту
Chiều buôn nơi đây bóng ai đi nhạt nhòa dần đường dài
Грустный вечер здесь, твой силуэт тает вдали на длинной дороге
Đường xa anh đi mỗi bước chân nghe bao niềm đau
Долгая дорога, по которой ты ушел, каждый шаг боль в моем сердце
Nhìn qua kia sông nhớ thương ai lòng dặn lòng chờ nhau
Смотрю на ту сторону реки, тоскую по тебе, говорю себе: "Буду ждать"
Đàn chim ca phương xa xôi mỏi cánh chốn nao chờ ai
Стая птиц летит издалека, усталые крылья, где-то ждут их
Thầm mong bên kia nơi xưa vẫn nhớ thương ai
Тайно надеюсь, что там, в прежнем месте, ты всё ещё помнишь меня
Mình đưa nhau đi qua bao nỗi nhớ trái tim quay về
Мы вместе прошли через столько тоски, наши сердца возвращаются друг к другу
Đừng lãng quên đời vẫn còn nhau
Не забывай, что в этом мире мы есть друг у друга
Về qua nơi xưa tìm vòng tay yêu thương với ân tình
Вернусь в то место, где найду твои любящие объятия и нежность
Mình em nơi đây vẫn đêm đêm thầm nguyện cầu tình mình
Я здесь, каждую ночь молюсь за нашу любовь
Ngồi nghe mưa rơi chờ người đi phương xa sớm quay về
Сижу, слушаю дождь, жду, когда ты вернешься из далеких стран
Buồn thương nơi đây với nỗi đau còn lại một mình
Грущу здесь, с болью в сердце, что мне остается одной?
Nhìn mây trôi mau nhớ thương ai phương trời xa
Смотрю, как быстро плывут облака, и тоскую по тебе, где-то далеко
Mùa thu như hoa chiếc rơi ngập ngừng chờ người về
Осень, как цветок, листья падают, робко жду твоего возвращения
Mình trao cho nhau yêu thương nỗi nhớ vẫn ghi vào tim
Мы дарим друг другу любовь, тоску, храня её в своих сердцах
qua bao nhiêu phong ba ta vẫn bên nhau
Сколько бы бурь ни прошло, мы будем вместе
Đường xưa ta đi thênh thang nghe gió hát ru êm đềm
По нашей старой дороге, безмятежно, слушая шепот ветра
Người hãy về ôm nỗi buồn lãng quên
Возвращайся, обними меня, забудь о печали
Về qua nơi xưa tìm vòng tay yêu thương với ân tình
Вернусь в то место, где найду твои любящие объятия и нежность
Mình em nơi đây vẫn đêm đêm thầm nguyện cầu tình mình
Я здесь, каждую ночь молюсь за нашу любовь
Đàn chim ca phương xa xôi mỏi cánh chốn nao chờ ai
Стая птиц летит издалека, усталые крылья, где-то ждут их
Thầm mong bên kia nơi xưa vẫn nhớ thương ai
Тайно надеюсь, что там, в прежнем месте, ты всё ещё помнишь меня
Mình đưa nhau đi qua bao nỗi nhớ trái tim quay về
Мы вместе прошли через столько тоски, наши сердца возвращаются друг к другу
Đừng lãng quên đời vẫn còn nhau
Не забывай, что в этом мире мы есть друг у друга
Về qua nơi xưa tìm vòng tay yêu thương với ân tình
Вернусь в то место, где найду твои любящие объятия и нежность
Mình em nơi đây vẫn đêm đêm thầm nguyện cầu tình mình
Я здесь, каждую ночь молюсь за нашу любовь
Ngồi bên ven sông
Сижу на берегу реки
Nhìn mây trôi xa
Смотрю, как облака плывут вдаль
Người ơi nhớ bến xưa?
Любимый, помнишь ли ты наш старый берег?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.