Paroles et traduction Minh Tuyết feat. Huy Vũ - Hương rượu tình nồng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hương rượu tình nồng
Аромат пьянящей любви
Ngồi
bên
ven
sông
lặng
nhìn
mây
trôi
xa
cuối
chân
trời
Сижу
на
берегу
реки,
смотрю,
как
облака
плывут
к
горизонту
Chiều
buôn
nơi
đây
bóng
ai
đi
nhạt
nhòa
dần
đường
dài
Грустный
вечер
здесь,
твой
силуэт
тает
вдали
на
длинной
дороге
Đường
xa
anh
đi
mỗi
bước
chân
nghe
bao
niềm
đau
Долгая
дорога,
по
которой
ты
ушел,
каждый
шаг
— боль
в
моем
сердце
Nhìn
qua
kia
sông
nhớ
thương
ai
lòng
dặn
lòng
chờ
nhau
Смотрю
на
ту
сторону
реки,
тоскую
по
тебе,
говорю
себе:
"Буду
ждать"
Đàn
chim
ca
phương
xa
xôi
mỏi
cánh
chốn
nao
chờ
ai
Стая
птиц
летит
издалека,
усталые
крылья,
где-то
ждут
их
Thầm
mong
bên
kia
nơi
xưa
vẫn
nhớ
thương
ai
Тайно
надеюсь,
что
там,
в
прежнем
месте,
ты
всё
ещё
помнишь
меня
Mình
đưa
nhau
đi
qua
bao
nỗi
nhớ
trái
tim
quay
về
Мы
вместе
прошли
через
столько
тоски,
наши
сердца
возвращаются
друг
к
другу
Đừng
lãng
quên
đời
vẫn
còn
có
nhau
Не
забывай,
что
в
этом
мире
мы
есть
друг
у
друга
Về
qua
nơi
xưa
tìm
vòng
tay
yêu
thương
với
ân
tình
Вернусь
в
то
место,
где
найду
твои
любящие
объятия
и
нежность
Mình
em
nơi
đây
vẫn
đêm
đêm
thầm
nguyện
cầu
tình
mình
Я
здесь,
каждую
ночь
молюсь
за
нашу
любовь
Ngồi
nghe
mưa
rơi
chờ
người
đi
phương
xa
sớm
quay
về
Сижу,
слушаю
дождь,
жду,
когда
ты
вернешься
из
далеких
стран
Buồn
thương
nơi
đây
với
nỗi
đau
còn
lại
gì
một
mình
Грущу
здесь,
с
болью
в
сердце,
что
мне
остается
одной?
Nhìn
mây
trôi
mau
nhớ
thương
ai
phương
trời
xa
Смотрю,
как
быстро
плывут
облака,
и
тоскую
по
тебе,
где-то
далеко
Mùa
thu
như
hoa
chiếc
lá
rơi
ngập
ngừng
chờ
người
về
Осень,
как
цветок,
листья
падают,
робко
жду
твоего
возвращения
Mình
trao
cho
nhau
yêu
thương
nỗi
nhớ
vẫn
ghi
vào
tim
Мы
дарим
друг
другу
любовь,
тоску,
храня
её
в
своих
сердцах
Dù
qua
bao
nhiêu
phong
ba
ta
vẫn
bên
nhau
Сколько
бы
бурь
ни
прошло,
мы
будем
вместе
Đường
xưa
ta
đi
thênh
thang
nghe
gió
hát
ru
êm
đềm
По
нашей
старой
дороге,
безмятежно,
слушая
шепот
ветра
Người
hãy
về
ôm
nỗi
buồn
lãng
quên
Возвращайся,
обними
меня,
забудь
о
печали
Về
qua
nơi
xưa
tìm
vòng
tay
yêu
thương
với
ân
tình
Вернусь
в
то
место,
где
найду
твои
любящие
объятия
и
нежность
Mình
em
nơi
đây
vẫn
đêm
đêm
thầm
nguyện
cầu
tình
mình
Я
здесь,
каждую
ночь
молюсь
за
нашу
любовь
Đàn
chim
ca
phương
xa
xôi
mỏi
cánh
chốn
nao
chờ
ai
Стая
птиц
летит
издалека,
усталые
крылья,
где-то
ждут
их
Thầm
mong
bên
kia
nơi
xưa
vẫn
nhớ
thương
ai
Тайно
надеюсь,
что
там,
в
прежнем
месте,
ты
всё
ещё
помнишь
меня
Mình
đưa
nhau
đi
qua
bao
nỗi
nhớ
trái
tim
quay
về
Мы
вместе
прошли
через
столько
тоски,
наши
сердца
возвращаются
друг
к
другу
Đừng
lãng
quên
đời
vẫn
còn
có
nhau
Не
забывай,
что
в
этом
мире
мы
есть
друг
у
друга
Về
qua
nơi
xưa
tìm
vòng
tay
yêu
thương
với
ân
tình
Вернусь
в
то
место,
где
найду
твои
любящие
объятия
и
нежность
Mình
em
nơi
đây
vẫn
đêm
đêm
thầm
nguyện
cầu
tình
mình
Я
здесь,
каждую
ночь
молюсь
за
нашу
любовь
Ngồi
bên
ven
sông
Сижу
на
берегу
реки
Nhìn
mây
trôi
xa
Смотрю,
как
облака
плывут
вдаль
Người
ơi
có
nhớ
bến
xưa?
Любимый,
помнишь
ли
ты
наш
старый
берег?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.