Paroles et traduction Minh Tuyết - Khong Lam Khac Duoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khong Lam Khac Duoc
Unable to Be Different
Một
vài
người
khi
đã
yêu
biết
yêu
A
few
people
when
they
love
decide
they
are
in
love
Dành
trọn
hết
phút
giây
They
spend
every
second
of
every
minute
Luôn
muốn
biết
anh
ở
đâu
Always
wanting
to
know
where
you
are
Làm
chi
những
khi
gọi
phone
không
nghe
What
to
do
when
you
don’t
answer
your
phone
Dần
dần
bao
nhiêu
nghĩ
suy
vẩn
vơ
Gradually,
countless,
vague
thoughts
Bồn
chồn
lắm
lúc
đau
Restless,
occasionally
painful
Đêm
đến
cứ
trôi
vào
tim
As
the
nights
pass
through
my
mind
Lại
một
lần
nữa
khơi
lên
đôi
lời
ghen
tuông
Again,
more
jealous
words
are
brought
up
Có
ai,
muốn
ghen,
mang
bao
nhiêu
đa
nghi
vào
tim
Is
there
anyone
who
wants
to
be
jealous,
who
carries
so
much
doubt
in
their
heart?
Vách
ngăn,
mãi
xa,
lấp
chôn
đi
vô
tư
hồn
nhiên...
ồ
ô
ô
The
barrier,
forever
distant,
buries
innocence...
oh
oh
oh
Tất
nhiên,
nóng
lên,
đã
có
lúc
em
không
là
em
Of
course,
getting
angry,
there
was
a
time
when
I
wasn’t
myself
Đến
khi,
đã
mất
nhau,
giá
như
em
vậy
chi
đừng
như
thế
Until
it
was
over,
if
only
I
didn’t
act
that
way
Điều
gì
làm
đôi
mi
cay
làm
em
loay
hoay
What
makes
your
eyes
sting
and
me
so
frantic
Dường
như
muốn
nói
anh
không
(như)còn
đây
It's
like
you
want
to
say
you’re
not
(here)
anymore
Mãi
đến
lúc
chia
tay
xa
nhau
giận
hờn
Until
the
moment
we
part
and
grow
angry
and
resentful
Em
như
đang
nhận
ra
cô
đơn
I
seemed
to
realize
my
loneliness
Cứ
cúi
mặt
xuống
cố
nhớ
lần
đó
đã
lỡ
I
just
hung
my
head,
trying
to
remember
that
moment
I
let
go
Em
bước
đi
không
nhìn
anh
I
walked
away
without
looking
at
you
Hãy
cố
hiểu
cho
em
lúc
ấy
hoang
mang
Try
to
understand
the
confusion
I
had
then
Thế
nên
không
làm
khác
được
gì...
That’s
why
I
couldn’t
do
anything
differently...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.