Paroles et traduction Minh Tuyết - LK Người Thứ Ba & Sao Anh Ra Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Người Thứ Ba & Sao Anh Ra Đi
Third Person and Why Did You Leave
Tình
mình
như
giấc
mơ
Our
love
was
like
a
dream
Bao
phút
giây
thơ
mộng
nơi
chốn
này
Each
minute
of
poetry
in
this
dreamy
place
Tình
nhẹ
nhàng
như
áng
mây
The
love
was
as
light
as
a
cloud
Anh
và
em
sẽ
mãi
như
trời
xanh
You
and
I
would
stay
together
like
the
sky
above
Và
nụ
cười
anh
với
ai,
bên
giấc
mơ
gia
đình
vang
tiếng
cười
And
your
smile
with
another
person,
near
the
family
dream’s
laughter
Rồi
thật
buồn
em
mới
hay
Then
sadly
I
just
found
out
Anh
cùng
ai
tay
trong
tay
tình
muôn
kiếp
You're
hand-in-hand
with
someone
else,
love
of
a
lifetime
Thà
rằng
ngày
xưa
không
hề
quên,
không
đắn
đo
một
nụ
cười
It
would've
been
better
to
never
forget
in
the
past,
don't
dwell
on
a
smile
Em
đau
vì
yêu
đôi
mắt
cay
một
cuộc
tình
I'm
hurt
because
I
love
a
pair
of
eyes,
a
love
affair
Thơ
ngây
hồn
nhiên
với
ái
ân
ngày
xưa
Naive
and
innocent
with
the
love
affair
of
the
past
Mới
biết
em
là
người
thứ
ba
I
just
found
out
that
I
am
the
third
person
Để
rồi
hôm
nay
em
nhận
ra
em
đứng
sau
một
cuộc
tình
To
understand
that
today
I
am
standing
behind
another
love
affair
Anh
trao
lời
yêu
như
phút
giây
nào
nhẹ
nhàng
You
gave
your
word
of
love
like
a
normal
minute,
so
lightly
Quên
đi
thật
mau
cô
gái
anh
từng
yêu
Forget
quickly
about
the
girl
you
used
to
love
Cô
đơn
con
đường
dài
em
bước
Lonely
on
the
long
road
I'm
walking
Còn
lại
gì
hỡi
anh
What's
left,
my
love?
Lời
yêu
rời
xa
trái
tim
Words
of
love
left
behind
the
heart
Tình
mình
là
thế
sao?
Is
our
love
like
this?
Người
đi
lạnh
căm
một
trái
tim
Leaving
with
no
care
for
a
broken
heart
Không
như
nụ
hoa
khoe
sắc
hương
thật
nồng
nàn
Unlike
a
flower
showing
off
its
strong
fragrance
Không
như
người
ta
đầy
phấn
son
Unlike
the
people
who
wear
lots
of
makeup
Không
mang
lời
yêu
lời
dối
gian
khi
gặp
anh
Didn't
use
words
of
love
and
deceit
when
I
met
you
Không
như
người
ta
dành
cho
anh
Unlike
the
people
who
are
meant
for
you
Người
quay
lưng
bỏ
đi,
mang
theo
hết
những
dĩ
vãng
You
turned
and
left,
taking
with
you
all
the
memories
Những
phút
đam
mê
nay
còn
đâu
Those
passionate
minutes,
where
are
they
now?
Đành
ra
đi
thật
sao
khi
bóng
tối
còn
đây
Did
you
really
leave
when
the
darkness
was
still
here?
Chơi
vơi
mình
em
niềm
đau
xót
Lost,
all
alone
in
my
sorrow
Sao
anh
bỏ
đi
khi
giấc
mơ
còn
nghẹn
ngào
Why
did
you
leave
when
our
dream
was
still
strained?
Sao
anh
bỏ
em
tìm
ấm
êm
Why
did
you
leave
me
to
find
comfort?
Sao
anh
lìa
xa
tình
yêu
đó
biết
cay
đắng
Why
did
you
leave
that
love,
knowing
how
bitter
it
would
be?
Tình
đó
với
em
là
trái
tim
That
love
with
me
was
my
heart
Em
không
giàu
sang
đi
với
anh
trên
cuộc
đời
I'm
not
wealthy
to
come
with
you
on
life's
journey
Em
không
bằng
ai,
nào
thướt
tha
I'm
not
like
anyone
else,
how
graceful
Không
như
người
ta
luôn
nồng
cháy
với
gian
dối
Unlike
people
who
always
burn
with
deceit
Người
hỡi
em
yêu
anh
bằng
trái
tim
My
love,
I
love
you
with
my
whole
heart
Sao
anh
bỏ
đi
khi
giấc
mơ
còn
nghẹn
ngào
Why
did
you
leave
when
our
dream
was
still
strained?
Sao
anh
bỏ
em
tìm
ấm
êm
Why
did
you
leave
me
to
find
comfort?
Sao
anh
lìa
xa
tình
yêu
đó
biết
cay
đắng
Why
did
you
leave
that
love,
knowing
how
bitter
it
would
be?
Tình
đó
với
em
là
trái,
là
trái
tim
That
love
with
me
was
my
heart,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minh Vy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.