Minh Tuyết - Mai Nhu Bay Gio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Mai Nhu Bay Gio




Mai Nhu Bay Gio
The Past Now Flies By
Lần đầu anh đến em dẫu đã hững hờ
The first time you came, I was somewhat indifferent
Anh biết nhưng vẫn chờ
I knew, but I still waited for you
Chôn dấu yêu vào mơ.
I buried my love in my dreams
Một mình anh nhớ đâu trách em bao giờ
I remember alone, I never blamed you
Em đâu nào ngờ
How could I have known
Em cứ luôn làm ngơ.
I always ignored you.
Rồi ngày trôi mãi qua biết bao con đường
Then the days went by over so many roads
Qua biết bao vui buồn
Through so much joy and sorrow
Em vẫn riêng mình em
I was still all alone
Gặp lại hôm ấy anh vẫn như ngày nào
Meeting again that day, you were just like before
Thương nhớ vẫn dạt dào
Still filled with longing
Riêng vẫn trao về em.
Still only giving it to me.
em đã quên ngày xưa
And I had forgotten the past
Bỗng nhiên nhận ra tiếng con tim mình nói
Suddenly, I heard my heart speaking
Khi đã yêu ta sẽ không đổi thay dẫu sao ngày sau
When you're in love, you will never change, no matter what happens in the future
anh hãy mãi anh
And you will always be you
Mãi trao về em những tiếng yêu nồng cháy
Always giving me these burning words of love
em sẽ luôn kề bên sẽ luôn cùng anh
And I will always be by your side, I will always be with you
Đi đến cuối con đường.
Walking to the end of the road.
Một mai dẫu đi về đâu
One day, no matter where we go
Vẫn luôn cùng nhau sống giấc đầm ấm
We will always live this cozy dream together
Tay vẫn trong lòng tay
Our hands will always be held
Vẫn nghe nhịp tim sóng đôi người ơi
Still hearing the rhythm of our hearts beating together, my love
bao ước mong ngày mai sẽ chia cùng nhau giống như anh từng nói
And all the wishes for tomorrow we will share together like you once said
Cùng bao tiếng thơ bình yên dấu yêu thần tiên
With many peaceful, loving, and magical verses
Trao đến nhau trọn đời
Giving it to each other for a lifetime
ngày tháng vẫn như áng mây lững lờ
And the months and days are still like a cloud floating by
Em đã thôi hững hờ
I have ceased being indifferent
Anh đã thôi hoài
You have ceased dreaming in vain
Mình thầm mong ước ta mãi như bây giờ
We secretly wish we could always be like this
Yêu dấu luôn bờ cho đến mãi về sau.
Our love will always be boundless forever and ever.





Writer(s): Minhha Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.