Paroles et traduction Minh Tuyết - Muộn màng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
xin
yêu
anh
trong
giấc
mơ
Я
молю,
позволь
любить
тебя
во
сне,
Dẫu
cho
anh
cho
em
bao
nhiêu
hững
hờ
Даже
если
ты
равнодушен
ко
мне.
Em
xin
yêu
anh
trong
giấc
mơ
Я
молю,
позволь
любить
тебя
во
сне,
Để
khi
bóng
đêm
trôi
qua
nhanh
lòng
vẫn
bơ
vơ
Чтобы,
когда
ночь
пройдет,
сердце
оставалось
в
одиночестве.
Em
xin
yêu
anh
trong
nỗi
đau
Я
молю,
позволь
любить
тебя
в
боли,
Biển
khơi
xa
cô
đơn
bao
đêm
sóng
trào
Как
далекий
океан,
одинокий
в
ночи,
волны
вздымает.
Em
xin
yêu
anh
trong
đớn
đau
Я
молю,
позволь
любить
тебя
в
муках,
Vì
em
đã
mang
anh
trong
tim
từ
giây
phút
đầu
Ведь
я
ношу
тебя
в
сердце
с
самой
первой
встречи.
Xin
bên
em
một
đêm
thôi
Останься
со
мной
лишь
на
одну
ночь,
Để
em
yêu
anh
trọn
cuộc
đời
Чтобы
я
могла
любить
тебя
всю
жизнь.
Ta
cho
nhau
một
đêm
vui
Подарим
друг
другу
ночь
радости,
Rồi
mai
đây
khi
đời
thay
đổi
А
завтра,
когда
жизнь
изменится,
Yêu
thương
tan
thành
mây
khói
Любовь
растворится,
как
дым.
Khi
con
tim
còn
đam
mê
Когда
сердце
полно
страсти,
Ngỡ
yêu
anh
yêu
trọn
cuộc
đời
Кажется,
что
люблю
тебя
на
всю
жизнь.
Nhưng
yêu
thương
là
mơ
thôi
Но
любовь
- это
всего
лишь
мечта,
Để
hôm
nay
mưa
buồn
giăng
lối
И
сегодня
печальный
дождь
застилает
путь,
Em
bước
chân
đi
cho
quên
một
người
Я
ухожу,
чтобы
забыть
тебя.
Em
xin
yêu
anh
trong
giấc
mơ
Я
молю,
позволь
любить
тебя
во
сне,
Dẫu
cho
anh
cho
em
bao
nhiêu
hững
hờ
Даже
если
ты
равнодушен
ко
мне.
Em
xin
yêu
anh
trong
giấc
mơ
Я
молю,
позволь
любить
тебя
во
сне,
Để
khi
bóng
đêm
trôi
qua
nhanh
lòng
vẫn
bơ
vơ
Чтобы,
когда
ночь
пройдет,
сердце
оставалось
в
одиночестве.
Em
xin
yêu
anh
trong
nỗi
đau
Я
молю,
позволь
любить
тебя
в
боли,
Biển
khơi
xa
cô
đơn
bao
đêm
sóng
trào
Как
далекий
океан,
одинокий
в
ночи,
волны
вздымает.
Em
xin
yêu
anh
trong
đớn
đau
Я
молю,
позволь
любить
тебя
в
муках,
Vì
em
đã
mang
anh
trong
tim
từ
giây
phút
đầu
Ведь
я
ношу
тебя
в
сердце
с
самой
первой
встречи.
Xin
bên
em
một
đêm
thôi
Останься
со
мной
лишь
на
одну
ночь,
Để
em
yêu
anh
trọn
cuộc
đời
Чтобы
я
могла
любить
тебя
всю
жизнь.
Ta
cho
nhau
một
đêm
vui
Подарим
друг
другу
ночь
радости,
Rồi
mai
đây
khi
đời
thay
đổi
А
завтра,
когда
жизнь
изменится,
Yêu
thương
tan
thành
mây
khói
Любовь
растворится,
как
дым.
Khi
con
tim
còn
đam
mê
Когда
сердце
полно
страсти,
Ngỡ
yêu
anh
yêu
trọn
cuộc
đời
Кажется,
что
люблю
тебя
на
всю
жизнь.
Nhưng
yêu
thương
là
mơ
thôi
Но
любовь
- это
всего
лишь
мечта,
Để
hôm
nay
mưa
buồn
giăng
lối
И
сегодня
печальный
дождь
застилает
путь,
Em
bước
chân
đi
cho
quên
một
người
Я
ухожу,
чтобы
забыть
тебя.
Xin
bên
em
một
đêm
thôi
Останься
со
мной
лишь
на
одну
ночь,
Để
em
yêu
anh
trọn
cuộc
đời
Чтобы
я
могла
любить
тебя
всю
жизнь.
Ta
cho
nhau
một
đêm
vui
Подарим
друг
другу
ночь
радости,
Rồi
mai
đây
khi
đời
thay
đổi
А
завтра,
когда
жизнь
изменится,
Yêu
thương
tan
thành
mây
khói
Любовь
растворится,
как
дым.
Khi
con
tim
còn
đam
mê
Когда
сердце
полно
страсти,
Ngỡ
yêu
anh
yêu
trọn
cuộc
đời
Кажется,
что
люблю
тебя
на
всю
жизнь.
Nhưng
yêu
thương
là
mơ
thôi
Но
любовь
- это
всего
лишь
мечта,
Để
hôm
nay
mưa
buồn
giăng
lối
И
сегодня
печальный
дождь
застилает
путь,
Em
bước
chân
đi
cho
quên
một
người
Я
ухожу,
чтобы
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huynguyen Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.