Minh Tuyết - Một thuở yêu người - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Một thuở yêu người




Một thuở yêu người
A time of love
Cuộc tình vãng đã trôi đi vào quên lãng
Past love has gone into oblivion
Kỷ niệm cũng chỉ cơn sóng hồ
The memory is just a vague wave
Nếu chúng mình đừng tiếc nuối ân tình
If we don't regret the past love
Yêu chi cho tâm hồn mình thêm vỡ nát trong giấc dài
Love what will make our souls shatter in a long dream
Một đời vẫn nhớ đến nhau nguy khó
I still remember each other for a lifetime despite the difficulties
Mộng đẹp bở ngỡ dìu nhau lối đi về
Dreams are beautiful, they lead each other on their way home
Ngỡ đâu rằng sẽ giữ mãi trong lòng
Thinking that he will keep it in his heart forever
Câu thương yêu muôn đời càng thêm lưu luyến, một thuở bên người
The love words will be more lingering forever, a time by your side
Cuộc tình vãng đã trôi đi vào quên lãng
Past love has gone into oblivion
Kỷ niệm cũng chỉ cơn sóng hồ
The memory is just a vague wave
Nếu chúng mình cứ tiếc nuối ân tình
If we regret the past love
Yêu chi cho tâm hồn mình thêm vỡ nát trong giấc dài
Love what will make our souls shatter in a long dream
Ngày nào tình thơ mộng bên nhau
The day of romantic love with each other
Hương đêm trinh nguyên tình nồng ấm
The virgin fragrance of the night is warm
Gối chăn thật yêu dấu, những ân tình xưa ấu
The pillow and blanket are really lovely, the past love is young
Tay trong tay nhau hẹn ngày mai sẽ giữ mãi mãi ước đầu
Hand in hand, we promise that tomorrow we will keep the first dream forever
Cuộc tình vãng đã trôi đi vào quên lãng
Past love has gone into oblivion
Kỷ niệm cũng chỉ cơn sóng hồ
The memory is just a vague wave
Nếu chúng mình cứ tiếc nuối ân tình
If we regret the past love
Yêu chi cho tâm hồn mình thêm vỡ nát trong giấc dài
Love what will make our souls shatter in a long dream
Ngày nào tình thơ mộng bên nhau
The day of romantic love with each other
Hương đêm trinh nguyên tình nồng ấm
The virgin fragrance of the night is warm
Gối chăn thật yêu dấu, những ân tình xưa ấu
The pillow and blanket are really lovely, the past love is young
Tay trong tay nhau hẹn ngày mai sẽ giữ mãi mãi ước đầu
Hand in hand, we promise that tomorrow we will keep the first dream forever
Đời dòng sông, ngày trôi qua trong đau thương
Life is like a river, the days pass in sorrow
Mình còn chi cho nhau nếu mai kia gặp gỡ
What else can we have for each other if we meet tomorrow
Xin giữ mộng đẹp muôn thuở, qua ngàn giông tố
Please keep the beautiful dream forever, even if there are thousands of storms
giấc này, ngàn đời khó phai
Because of this dream, it is difficult to fade for thousands of years
Ngày nào tình thơ mộng bên nhau
The day of romantic love with each other
Hương đêm trinh nguyên tình nồng ấm
The virgin fragrance of the night is warm
Gối chăn thật yêu dấu, những ân tình xưa ấu
The pillow and blanket are really lovely, the past love is young
Tay trong tay nhau hẹn ngày mai sẽ giữ mãi mãi ước đầu
Hand in hand, we promise that tomorrow we will keep the first dream forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.