Paroles et traduction Minh Tuyết - Một Đời Em Đã Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Đời Em Đã Yêu
A Lifetime of Love
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
I
hide
deep
in
my
heart
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Every
silent
love
I
await
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Although
I
know
this
love
is
hopeless
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
I
still
cannot
forget
your
image
Em
cố
nhận
ra
một
điều
I
try
to
realize
one
thing
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Although
for
a
long
time
I
did
not
want
to
understand
Rằng
trái
tim
anh
That
your
heart
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Has
been
given
to
someone
else
in
the
sky
Một
phút,
một
giây
A
minute,
a
second
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Is
enough
for
me
to
ease
the
pain
of
every
day
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Just
need
to
be
by
your
side,
hand
in
hand
Xót
xa
vụt
bay
Pain
flies
away
Đừng
nói
người
ơi
Do
not
speak,
my
love
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Let
me
dream
for
a
lifetime
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Dream
of
a
distant
day
when
my
lonely
heart
Sẽ
tìm
ra
lối
Will
find
its
way
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
The
path
of
love
we
do
not
walk
together
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
I
hear
your
footsteps
returning
in
the
confusing
night
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
The
memories
only
I
know,
what
can
they
bring?
Sẽ
đổi
được
gì?
What
can
they
change?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
One
happy
time,
please
my
love
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Although
I
know
your
smile
is
only
in
my
dreams
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
But
for
me,
even
that
is
enough
for
a
lifetime
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
I
hide
deep
in
my
heart
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Every
silent
love
I
await
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Although
I
know
this
love
is
hopeless
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
I
still
cannot
forget
your
image
Em
cố
nhận
ra
một
điều
I
try
to
realize
one
thing
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Although
for
a
long
time
I
did
not
want
to
understand
Rằng
trái
tim
anh
That
your
heart
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Has
been
given
to
someone
else
in
the
sky
Một
phút,
một
giây
A
minute,
a
second
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Is
enough
for
me
to
ease
the
pain
of
every
day
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Just
need
to
be
by
your
side,
hand
in
hand
Xót
xa
vụt
bay
Pain
flies
away
Đừng
nói
người
ơi
Do
not
speak,
my
love
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Let
me
dream
for
a
lifetime
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Dream
of
a
distant
day
when
my
lonely
heart
Sẽ
tìm
ra
lối
Will
find
its
way
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
The
path
of
love
we
do
not
walk
together
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
I
hear
your
footsteps
returning
in
the
confusing
night
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
The
memories
only
I
know,
what
can
they
bring?
Sẽ
đổi
được
gì?
What
can
they
change?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
One
happy
time,
please
my
love
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Although
I
know
your
smile
is
only
in
my
dreams
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
But
for
me,
even
that
is
enough
for
a
lifetime
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
The
path
of
love
we
do
not
walk
together
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
I
hear
your
footsteps
returning
in
the
confusing
night
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì
The
memories
only
I
know,
what
can
they
bring
Sẽ
đổi
được
gì?
What
can
they
change?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
One
happy
time,
please
my
love
Dẫu
biết
nụ
cười
của
em
trong
mơ
mãi
thôi
Although
I
know
your
smile
is
only
in
my
dreams
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
But
for
me,
even
that
is
enough
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phucvo Hoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.