Minh Tuyết feat. Huy Vũ - Nếu phôi pha ngày mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết feat. Huy Vũ - Nếu phôi pha ngày mai




Nếu phôi pha ngày mai
If tomorrow fades
Con tim nhân gian mỗi người chỉ cho riêng mình
The human heart of each person is only for themselves
Nhưng khi em xa mang theo một trái tim
But when you leave, you take a heart with you
Trong đêm đơn dâng tràn ngọn sóng với những thương nhớ
In the lonely night, a wave of longing and remembrance surges
Sóng xa bờ, ta còn ngẩn ngơ
The waves are far from shore, we are still in a daze
Bên anh hôm nay đâu còn những yêu thương khi nào
Today, with you, is no longer the love of yesteryear
những nuối tiếc, vui buồn cùng với nhau
There are regrets, joys and sorrows shared
Đôi khi trong mơ, đôi lần gặp gỡ với những mong ước
Sometimes in my dreams, I meet you a few times with hopes
Em sẽ về, cùng bên anh
You will return, to be by my side
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Với con tim gởi theo bước người xa
With a heart sent in the footsteps of the distant person
Ngày nao nhau trong vòng tay
The day we had each other in our arms
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
Still love you, waiting for you, every night
Người hay, đêm từng đêm
Do you know, every night
Con tim nhân gian mỗi người chỉ cho riêng mình
The human heart of each person is only for themselves
Nhưng khi em xa mang theo một trái tim
But when you leave, you take a heart with you
Trong đêm đơn dâng tràn ngọn sóng với những thương nhớ
In the lonely night, a wave of longing and remembrance surges
Sóng xa bờ, ta còn ngẩn ngơ
The waves are far from shore, we are still in a daze
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Với con tim gởi theo bước người xa
With a heart sent in the footsteps of the distant person
Ngày nao nhau trong vòng tay
The day we had each other in our arms
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
Still love you, waiting for you, every night
Người hay, đêm từng đêm
Do you know, every night
Em hỡi, nếu mai này xa nhau, em nỡ quên thật sao
My love, if tomorrow we are apart, can you bear to forget
Nếu mai này phôi pha, em nỡ quên tình ta
If tomorrow fades, can you bear to forget our love
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Với con tim gởi theo bước người xa
With a heart sent in the footsteps of the distant person
Ngày nao nhau trong vòng tay
The day we had each other in our arms
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that remains as green as the ocean
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
Still love you, waiting for you, every night
Người hay, đêm từng đêm
Do you know, every night
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades, please don't forget





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.