Minh Tuyết - Nỗi đau ngày qua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Nỗi đau ngày qua




Nỗi đau ngày qua
Yesterday's Pain
Gọi tên nhau trong đơn
Calling your name in loneliness
Để được nhìn nhau qua đêm đen
To see each other through the night
Để còn thấy nhau, khi ngày tháng tình
To still see each other when days and months are meaningless
Mình về bên nhau, khi đời không bờ bến
We return to each other when life has no boundaries
Còn tin nhau không anh yêu
Do you still believe me, my love?
Đừng hoài nghi bao nhiêu thương yêu
Don't question how much I love you
Để còn nhau, khi đời quá ưu phiền
So that we can still have each other when life becomes too hard
Mình cầm tay nhau khi mùa đông về bên hiên
We'll hold each other's hands as winter comes to the porch
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
That day, we suddenly saw each other on a familiar street
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
A rosy smile dispelled the darkness
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
Then our hearts were so close, filled with so much longing
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Warm lips, dispelling the darkness of the late night
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
Then my heart felt light as the storm passed
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
On the long and bumpy road of life, I sang a song
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
Then you traveled a thousand miles, your heart full of longing
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Love came to erase yesterday's pain
Dòng đời một chuỗi ngày dài tận
Life is an endless chain of days
Với ta quá nhiều nỗi muộn phiền
For us, there is so much sadness
Nếu còn tin nhau đừng hoài nghi
If you still believe me, don't doubt it
Để còn thấy nhau trong đời
So that we can still see each other in this life
Còn tin nhau không anh yêu
Do you still believe me, my love?
Đừng hoài nghi bao nhiêu thương yêu
Don't question how much I love you
Để còn nhau, khi đời quá ưu phiền
So that we can still have each other when life becomes too hard
Mình cầm tay nhau khi mùa đông về bên hiên
We'll hold each other's hands as winter comes to the porch
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
That day, we suddenly saw each other on a familiar street
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
A rosy smile dispelled the darkness
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
Then our hearts were so close, filled with so much longing
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Warm lips, dispelling the darkness of the late night
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
Then my heart felt light as the storm passed
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
On the long and bumpy road of life, I sang a song
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
Then you traveled a thousand miles, your heart full of longing
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Love came to erase yesterday's pain
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
That day, we suddenly saw each other on a familiar street
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
A rosy smile dispelled the darkness
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
Then our hearts were so close, filled with so much longing
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Warm lips, dispelling the darkness of the late night
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
Then my heart felt light as the storm passed
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
On the long and bumpy road of life, I sang a song
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
Then you traveled a thousand miles, your heart full of longing
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Love came to erase yesterday's pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.