Minh Tuyết - Nỗi đau ngày qua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Tuyết - Nỗi đau ngày qua




Nỗi đau ngày qua
Боль прошедшего дня
Gọi tên nhau trong đơn
Зову тебя в одиночестве,
Để được nhìn nhau qua đêm đen
Чтобы увидеть тебя сквозь ночную тьму,
Để còn thấy nhau, khi ngày tháng tình
Чтобы видеть тебя, когда дни проходят бесследно,
Mình về bên nhau, khi đời không bờ bến
Мы вернемся друг к другу, когда жизнь не имеет берегов.
Còn tin nhau không anh yêu
Ты еще веришь мне, любимый?
Đừng hoài nghi bao nhiêu thương yêu
Не сомневайся в моей любви,
Để còn nhau, khi đời quá ưu phiền
Чтобы нам быть вместе, когда жизнь полна печали,
Mình cầm tay nhau khi mùa đông về bên hiên
Мы будем держаться за руки, когда зима придет на крыльцо.
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
В тот день мы случайно встретились на знакомой улице,
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
Розовая улыбка рассеяла мрак,
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
И наши сердца наполнились нежностью и тоской,
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Твои теплые губы развеяли ночную грусть.
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
И мое сердце спокойно пережило бурю,
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
Долгий и тернистый путь, я пою свою песню,
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
И ты вернулся издалека, мое сердце полно нежности,
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Любовь пришла, чтобы исцелить боль прошедших дней.
Dòng đời một chuỗi ngày dài tận
Жизнь - это бесконечная череда дней,
Với ta quá nhiều nỗi muộn phiền
Слишком много печали для нас,
Nếu còn tin nhau đừng hoài nghi
Если мы верим друг другу, не сомневайся,
Để còn thấy nhau trong đời
Чтобы мы могли видеть друг друга в этой жизни.
Còn tin nhau không anh yêu
Ты еще веришь мне, любимый?
Đừng hoài nghi bao nhiêu thương yêu
Не сомневайся в моей любви,
Để còn nhau, khi đời quá ưu phiền
Чтобы нам быть вместе, когда жизнь полна печали,
Mình cầm tay nhau khi mùa đông về bên hiên
Мы будем держаться за руки, когда зима придет на крыльцо.
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
В тот день мы случайно встретились на знакомой улице,
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
Розовая улыбка рассеяла мрак,
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
И наши сердца наполнились нежностью и тоской,
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Твои теплые губы развеяли ночную грусть.
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
И мое сердце спокойно пережило бурю,
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
Долгий и тернистый путь, я пою свою песню,
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
И ты вернулся издалека, мое сердце полно нежности,
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Любовь пришла, чтобы исцелить боль прошедших дней.
Ngày nào mình chợt nhìn nhau trên phố quen
В тот день мы случайно встретились на знакомой улице,
Một nụ cười màu hồng xua tan bóng đêm
Розовая улыбка рассеяла мрак,
Rồi lòng mình thật gần bao nhiêu nhớ thương
И наши сердца наполнились нежностью и тоской,
Làn môi ấm, xóa tan đi bóng đêm muộn phiền
Твои теплые губы развеяли ночную грусть.
Rồi lòng mình nhẹ nhàng nghe giông tố qua
И мое сердце спокойно пережило бурю,
Đường trần dài gập ghềnh em buông tiếng ca
Долгий и тернистый путь, я пою свою песню,
Rồi người về nghìn trùng con tim thiết tha
И ты вернулся издалека, мое сердце полно нежности,
Tình yêu đến xóa cho em nỗi đau ngày qua
Любовь пришла, чтобы исцелить боль прошедших дней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.