Minh Tuyết - Phận làm dâu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Tuyết - Phận làm dâu




Phận làm dâu
Судьба невестки
Ngồi im nghe, gió thổi sau
Сижу тихонько, слушаю ветер после летнего дня,
Ngồi quanh bếp nghe mẹ kể
Сижу у печи, слушаю мамины рассказы,
Chuyện hôm qua, người lấy chồng
О том, как вчера кто-то замуж вышел,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Ngồi im nghe, con chích chòe
Сижу тихонько, соловей поет,
Về quanh hót vang sau
Рассыпает трели за летним садом,
Chuyện hôm qua, mới dăm tháng đầu
О том, как вчера, всего пять месяцев прошло,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Trời sanh ra, kiếp làm dâu
Небо послало судьбу невестки,
Mấy người đã hạnh phúc được đâu
Многие ли в ней счастье нашли?
Thì em ơi, chớ buồn lâu
Так что, сестричка, не грусти долго,
Mấy người mới không, mới không làm dâu
Ведь многие еще не были, не были невестками.
Ngồi im nghe, gió thổi sau
Сижу тихонько, слушаю ветер после летнего дня,
Ngồi quanh bếp nghe mẹ kể
Сижу у печи, слушаю мамины рассказы,
Chuyện hôm qua, người lấy chồng
О том, как вчера кто-то замуж вышел,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Ngồi im nghe, con chích chòe
Сижу тихонько, соловей поет,
Về quanh hót vang sau
Рассыпает трели за летним садом,
Chuyện hôm qua, mới dăm tháng đầu
О том, как вчера, всего пять месяцев прошло,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Trời sanh ra, kiếp làm dâu
Небо послало судьбу невестки,
Mấy người đã hạnh phúc được đâu
Многие ли в ней счастье нашли?
Thì em ơi, chớ buồn lâu
Так что, сестричка, не грусти долго,
Mấy người mới không, mới không làm dâu
Ведь многие еще не были, не были невестками.
Trời sanh ra, kiếp làm dâu
Небо послало судьбу невестки,
Mấy người đã lâu được đâu
Многие ли долго в ней прожили?
Thì em ơi, chớ buồn lâu
Так что, сестричка, не грусти долго,
Mấy người mới không, mới không làm dâu
Ведь многие еще не были, не были невестками.
Ngồi im nghe, gió thổi sau
Сижу тихонько, слушаю ветер после летнего дня,
Ngồi quanh bếp nghe mẹ kể
Сижу у печи, слушаю мамины рассказы,
Chuyện hôm qua, người lấy chồng
О том, как вчера кто-то замуж вышел,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Ngồi im nghe, con chích chòe
Сижу тихонько, соловей поет,
Về quanh hót vang sau
Рассыпает трели за летним садом,
Chuyện hôm qua, mới dăm tháng đầu
О том, как вчера, всего пять месяцев прошло,
Buồn tái kiếp làm dâu
Горька и тягостна судьба невестки.
Ngồi im nghe
Сижу тихонько,
Ngồi im nghe
Сижу тихонько,
Ngồi im nghe...
Сижу тихонько...





Writer(s): Thanhvo Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.