Paroles et traduction Minh Tuyết - Sao Anh Ra Đi
Sao Anh Ra Đi
Will You Leave Me
Còn
lại
gì
hỡi
anh
What
is
left,
my
love
Lời
yêu
rời
xa
trái
tim
When
your
love
has
left
my
heart
Tình
mình
là
thế
sao?
Is
this
the
love
we
had?
Người
đi
lạnh
câm
một
trái
tim
You
walked
away
and
left
my
heart
cold
Không
như
nụ
hoa
khoe
sắc
hương
thật
nồng
nàn
I'm
not
like
a
flower
that
blooms
with
sweet
perfume
Không
như
người
ta
đầy
phấn
son
I'm
not
like
those
who
wear
makeup
Không
mang
lời
yêu
lời
dối
gian
khi
gặp
anh
I
don't
speak
sweet
lies
when
I
meet
you
Không
như
người
ta
dành
cho
anh
I'm
not
like
those
who
are
meant
for
you
Người
quay
lưng
bỏ
đi,
mang
theo
hết
những
dĩ
vãng
You
turned
your
back
and
walked
away,
taking
all
our
memories
Những
phút
đam
mê
nay
còn
đâu
Those
moments
of
passion,
where
are
they
now?
Đành
ra
đi
thật
sao
khi
bóng
tối
còn
đây
Is
this
truly
the
end,
even
as
darkness
lingers?
Chơi
vơi
mình
em
niềm
đau
xót
Here
I
am,
lost
and
broken
Sao
anh
bỏ
đi
khi
giấc
mơ
còn
nghẹn
ngào
Why
did
you
leave
when
our
dreams
were
still
alive?
Sao
anh
bỏ
em
tìm
ấm
êm
Why
did
you
leave
me
for
someone
else's
comfort?
Sao
anh
lìa
xa
tình
yêu
đó
biết
cay
đắng
How
could
you
part
with
that
love
and
not
feel
the
pain?
Tình
đó
với
em
là
trái
tim
That
love,
to
me,
was
my
very
heart
Còn
lại
gì
hỡi
anh
What
is
left,
my
love
Lời
yêu
rời
xa
trái
tim
When
your
love
has
left
my
heart
Tình
mình
là
thế
sao?
Is
this
the
love
we
had?
Người
đi
lạnh
câm
một
trái
tim
You
walked
away
and
left
my
heart
cold
Không
như
nụ
hoa
khoe
sắc
hương
thật
nồng
nàn
I'm
not
like
a
flower
that
blooms
with
sweet
perfume
Không
như
người
ta
đầy
phấn
son
I'm
not
like
those
who
wear
makeup
Không
mang
lời
yêu
lời
dối
gian
khi
gặp
anh
I
don't
speak
sweet
lies
when
I
meet
you
Không
như
người
ta
dành
cho
anh
I'm
not
like
those
who
are
meant
for
you
Người
quay
lưng
bỏ
đi,
mang
theo
hết
những
dĩ
vãng
You
turned
your
back
and
walked
away,
taking
all
our
memories
Những
phút
đam
mê
nay
còn
đâu
Those
moments
of
passion,
where
are
they
now?
Đành
ra
đi
thật
sao
khi
bóng
tối
còn
đây
Is
this
truly
the
end,
even
as
darkness
lingers?
Chơi
vơi
mình
em
niềm
đau
xót
Here
I
am,
lost
and
broken
Sao
anh
bỏ
đi
khi
giấc
mơ
còn
nghẹn
ngào
Why
did
you
leave
when
our
dreams
were
still
alive?
Sao
anh
bỏ
em
tìm
ấm
êm
Why
did
you
leave
me
for
someone
else's
comfort?
Sao
anh
lìa
xa
tình
yêu
đó
biết
cay
đắng
How
could
you
part
with
that
love
and
not
feel
the
pain?
Tình
đó
với
em
là
trái
tim
That
love,
to
me,
was
my
very
heart
Em
không
giàu
sang
đi
với
anh
trên
cuộc
đời
I
may
not
be
rich
or
beautiful
Em
không
bằng
ai,
nào
thướt
tha
I
may
not
be
perfect
Không
như
người
ta
luôn
nồng
cháy
với
gian
dối
I
may
not
be
like
those
who
shower
you
with
empty
promises
Người
hỡi
em
yêu
anh
bằng
trái
tim
But
I
love
you
with
all
my
heart
Sao
anh
bỏ
đi
khi
giấc
mơ
còn
nghẹn
ngào
Why
did
you
leave
when
our
dreams
were
still
alive?
Sao
anh
bỏ
em
tìm
ấm
êm
Why
did
you
leave
me
for
someone
else's
comfort?
Sao
anh
lìa
xa
tình
yêu
đó
biết
cay
đắng
How
could
you
part
with
that
love
and
not
feel
the
pain?
Tình
đó
với
em
là
trái
tim
That
love,
to
me,
was
my
very
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vyminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.