Paroles et traduction Minh Tuyết - Vang Trang Dem Troi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vang Trang Dem Troi
Бледная луна плывет в ночи
ầng
trăng
đêm
trôi
xa
sương
trắng
Бледная
луна
плывет
в
ночной
дымке,
ôm
trăng
phai
dần
em
ngồi
đây,
Обнимаю
угасающую
луну,
сижу
здесь
одна,
Giọt
lệ
rơi
trên
sông
ôi
gió
yêu
thương
Слезы
капают
в
реку,
о
ветер
любви,
Dâng
tràn
khắp
tim
này
Переполняешь
мое
сердце.
Còn
rơi
niềm
đau
theo
trăng
hoài
chờ
mong,
Боль
все
еще
падает
вместе
с
луной,
я
все
жду,
Lặng
nghe
cô
đơn
trong
tim
em
anh
đã
xa
rồi,
Молча
слушаю
одиночество
в
моем
сердце,
ты
уже
далеко,
Còn
mình
em
nơi
đây
ngắm
mãi
ánh
trăng
đêm
nào
Осталась
только
я
здесь,
смотрю
на
ту
же
лунную
ночь.
Vầng
trăng
xưa
anh
ơi
còn
đó
Прежняя
луна,
любимый,
все
еще
там,
Bao
nhiêu
ân
tình
ta
cùng
trao,
Столько
нежности
мы
разделили,
Và
nụ
hôn
trao
nhau
ngây
ngất
И
поцелуи,
которыми
обменивались,
опьяняли,
Men
say
trong
lòng
hỡi
hoa
hồng.
Опьянение
в
сердце,
о
моя
роза.
Vòng
tay
mình
trao
cho
nhau
tình
còn
đây,
Объятия,
которыми
мы
обменялись,
любовь
все
еще
здесь,
Lặng
nghe
đêm
trôi
Молча
слушаю,
как
течет
ночь,
Em
cho
anh
bao
phút
giây
êm
đềm,
Я
подарила
тебе
столько
безмятежных
мгновений,
Giờ
tình
xa
nơi
đâu
chỉ
thấy
ánh
trăng
dần
trôi
Теперь
любовь
далеко,
где-то,
вижу
только,
как
луна
медленно
плывет.
Tình
ta
giờ
đã
mãi
mãi
cách
chia
xa,
Наша
любовь
теперь
навсегда
разлучена,
Như
trăng
xưa
biết
sẽ
trôi
hoài,
Как
прежняя
луна,
знаю,
будет
вечно
плыть,
Tìm
lệ
rơi
trên
sông,
anh
ơi
người
yêu
dấu
...
Ищу
слезы,
упавшие
в
реку,
любимый,
дорогой…
Còn
đâu
ngày
tháng
dĩ
vãng
vẫn
mãi
yêu
nhau,
Где
те
прошлые
дни,
когда
мы
все
еще
любили
друг
друга,
Ta
xa
nhau
biết
đến
bao
giờ,
Мы
расстались,
кто
знает,
на
сколько,
Còn
lại
đây
trên
sông,
Осталось
лишь
здесь,
на
реке,
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
ầng
trăng
đêm
trôi
xa
sương
trắng
Бледная
луна
плывет
в
ночной
дымке,
ôm
trăng
phai
dần
em
ngồi
đây,
Обнимаю
угасающую
луну,
сижу
здесь
одна,
Giọt
lệ
rơi
trên
sông
ôi
gió
yêu
thương
Слезы
капают
в
реку,
о
ветер
любви,
Dâng
tràn
khắp
tim
này
Переполняешь
мое
сердце.
Còn
rơi
niềm
đau
theo
trăng
hoài
chờ
mong,
Боль
все
еще
падает
вместе
с
луной,
я
все
жду,
Lặng
nghe
cô
đơn
trong
tim
em
anh
đã
xa
rồi,
Молча
слушаю
одиночество
в
моем
сердце,
ты
уже
далеко,
Còn
mình
em
nơi
đây
ngắm
mãi
ánh
trăng
đêm
nào
Осталась
только
я
здесь,
смотрю
на
ту
же
лунную
ночь.
Vầng
trăng
xưa
anh
ơi
còn
đó
Прежняя
луна,
любимый,
все
еще
там,
Bao
nhiêu
ân
tình
ta
cùng
trao,
Столько
нежности
мы
разделили,
Và
nụ
hôn
trao
nhau
ngây
ngất
И
поцелуи,
которыми
обменивались,
опьяняли,
Men
say
trong
lòng
hỡi
hoa
hồng.
Опьянение
в
сердце,
о
моя
роза.
Vòng
tay
mình
trao
cho
nhau
tình
còn
đây,
Объятия,
которыми
мы
обменялись,
любовь
все
еще
здесь,
Lặng
nghe
đêm
trôi
Молча
слушаю,
как
течет
ночь,
Em
cho
anh
bao
phút
giây
êm
đềm,
Я
подарила
тебе
столько
безмятежных
мгновений,
Giờ
tình
xa
nơi
đâu
chỉ
thấy
ánh
trăng
dần
trôi
Теперь
любовь
далеко,
где-то,
вижу
только,
как
луна
медленно
плывет.
Tình
ta
giờ
đã
mãi
mãi
cách
chia
xa,
Наша
любовь
теперь
навсегда
разлучена,
Như
trăng
xưa
biết
sẽ
trôi
hoài,
Как
прежняя
луна,
знаю,
будет
вечно
плыть,
Tìm
lệ
rơi
trên
sông,
anh
ơi
người
yêu
dấu
...
Ищу
слезы,
упавшие
в
реку,
любимый,
дорогой…
Còn
đâu
ngày
tháng
dĩ
vãng
vẫn
mãi
yêu
nhau,
Где
те
прошлые
дни,
когда
мы
все
еще
любили
друг
друга,
Ta
xa
nhau
biết
đến
bao
giờ,
Мы
расстались,
кто
знает,
на
сколько,
Còn
lại
đây
trên
sông,
Осталось
лишь
здесь,
на
реке,
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.