Paroles et traduction Minh Tuyết - Vì Anh Dối Gian
Vì Anh Dối Gian
Because You Lied
Con
tim
em
đắm
say
bao
ngày
My
heart
has
loved
you
for
so
many
days
Chợt
như
hôm
nay
bỗng
dưng
hao
gầy
But
suddenly
today,
it
feels
so
frail
Ngày
nào
ôm
cánh
tay
ngủ
say
ngất
ngây
The
days
I
held
you
close
and
slept
so
soundly
Khi
yêu
nhau
chẳng
như
mong
chờ
When
we
were
in
love,
it
wasn't
as
I'd
hoped
Mà
sao
con
tim
vẫn
yêu
dại
khờ
But
why
does
my
heart
still
love
you
so
foolishly?
Để
hôm
nay
vỡ
cơn
mộng
trong
giấc
mơ
So
that
today,
my
dreams
are
shattered
Bao
đam
mê
đến
nay
phai
tàn
All
our
passion
has
now
faded
away
Mà
em
vẫn
cứ
nặng
mang
But
I'm
still
carrying
this
heavy
burden
Cuộc
tình
mình
đã
quá
muộn
màng
Our
love
has
come
too
late
Đành
phôi
phai
theo
thời
gian
It's
destined
to
fade
with
time
Đành
cố
quên
đi
dĩ
vãng,
đừng
trách
ai
đã
phũ
phàng
Let's
try
to
forget
the
past,
and
not
blame
each
other
for
being
cruel
Duyên
ta
trái
ngang
với
bao
bẽ
bàng
Our
fates
were
always
meant
to
be
twisted,
with
so
much
sorrow
Hạnh
phúc
chôn
vùi
năm
tháng
để
trái
tim
em
ngột
ngạt
Our
happiness
is
buried
in
the
years,
suffocating
my
heart
Vì
anh
dối
gian
để
mình
ly
tán
Because
you
lied,
and
now
we're
torn
apart
Đừng
khóc
khi
tình
tan
vỡ,
dù
trái
tim
nay
thẫn
thờ
Don't
cry
now
that
our
love
is
gone,
even
though
my
heart
aches
Xem
như
giấc
mơ
chẳng
ai
mong
chờ
Think
of
it
as
a
dream
that
no
one
wanted
Và
những
lỗi
lầm
hôm
ấy
sẽ
khắc
khi
sâu
tim
này
And
the
mistakes
we
made
that
day
will
be
etched
deep
in
my
heart
Chỉ
mong
sẽ
quên
cuộc
tình
đắng
cay
I
just
hope
to
forget
this
bitter
love
Con
tim
em
đắm
say
bao
ngày
My
heart
has
loved
you
for
so
many
days
Chợt
như
hôm
nay
bỗng
dưng
hao
gầy
But
suddenly
today,
it
feels
so
frail
Ngày
nào
ôm
cánh
tay
ngủ
say
ngất
ngây
The
days
I
held
you
close
and
slept
so
soundly
Khi
yêu
nhau
chẳng
như
mong
chờ
When
we
were
in
love,
it
wasn't
as
I'd
hoped
Mà
sao
con
tim
vẫn
yêu
dại
khờ
But
why
does
my
heart
still
love
you
so
foolishly?
Để
hôm
nay
vỡ
cơn
mộng
trong
giấc
mơ
So
that
today,
my
dreams
are
shattered
Bao
đam
mê
đến
nay
phai
tàn
All
our
passion
has
now
faded
away
Mà
em
vẫn
cứ
nặng
mang
But
I'm
still
carrying
this
heavy
burden
Cuộc
tình
mình
đã
quá
muộn
màng
Our
love
has
come
too
late
Đành
phôi
phai
theo
thời
gian
It's
destined
to
fade
with
time
Đành
cố
quên
đi
dĩ
vãng,
đừng
trách
ai
đã
phũ
phàng
Let's
try
to
forget
the
past,
and
not
blame
each
other
for
being
cruel
Duyên
ta
trái
ngang
với
bao
bẽ
bàng
Our
fates
were
always
meant
to
be
twisted,
with
so
much
sorrow
Hạnh
phúc
chôn
vùi
năm
tháng,
để
trái
tim
em
ngột
ngạt
Our
happiness
is
buried
in
the
years,
suffocating
my
heart
Vì
anh
dối
gian
để
mình
ly
tán
Because
you
lied,
and
now
we're
torn
apart
Đừng
khóc
khi
tình
tan
vỡ,
dù
trái
tim
này
thẫn
thờ
Don't
cry
now
that
our
love
is
gone,
even
though
my
heart
aches
Xem
như
giấc
mơ
chẳng
ai
mong
chờ
Think
of
it
as
a
dream
that
no
one
wanted
Và
những
lỗi
lầm
hôm
ấy
sẽ
khắc
khi
sâu
tim
này
And
the
mistakes
we
made
that
day
will
be
etched
deep
in
my
heart
Chỉ
mong
sẽ
quên
cuộc
tình
đắng
cay
I
just
hope
to
forget
this
bitter
love
Đành
cố
quên
đi
dĩ
vãng,
đừng
trách
ai
đã
phũ
phàng
Let's
try
to
forget
the
past,
and
not
blame
each
other
for
being
cruel
Duyên
ta
trái
ngang
với
bao
bẽ
bàng
Our
fates
were
always
meant
to
be
twisted,
with
so
much
sorrow
Hạnh
phúc
chôn
vùi
năm
tháng
để
trái
tim
em
ngột
ngạt
Our
happiness
is
buried
in
the
years,
suffocating
my
heart
Vì
anh
dối
gian
để
mình
ly
tán
Because
you
lied,
and
now
we're
torn
apart
Đừng
khóc
khi
tình
tan
vỡ,
dù
trái
tim
này
thẫn
thờ
Don't
cry
now
that
our
love
is
gone,
even
though
my
heart
aches
Xem
như
giấc
mơ
chẳng
ai
mong
chờ
Think
of
it
as
a
dream
that
no
one
wanted
Và
những
lỗi
lầm
hôm
ấy
sẽ
khắc
khi
sâu
tim
này
And
the
mistakes
we
made
that
day
will
be
etched
deep
in
my
heart
Chỉ
mong
sẽ
quên
cuộc
tình
đắng
cay
I
just
hope
to
forget
this
bitter
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoàng Nhã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.