Minh Tuyết - Vầng Trăng Đêm Trôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Vầng Trăng Đêm Trôi




Vầng Trăng Đêm Trôi
The Moon Is Floating
Vầng trăng đêm trôi xa sương trắng ôm trăng phai dần em ngồi đây
The moon is floating far away, the white dew embraces the moon. I'm sitting here, fading away.
Giọt lệ rơi trên sông ôi giống yêu thương dâng tràn khắp tim này
Tears are falling on the river, oh, like the love that fills my heart.
Trào rơi niềm đau theo trăng ngồi chờ mong
The pain flows with the moon, I'm waiting and hoping.
Lặng nghe đơn trong tim em anh đã xa rồi
Listening to the loneliness in my heart, you're far away.
Còn mình em nơi đây ngắm mãi ánh trăng đêm nào
I'm here alone, watching the moonlit night forever.
Vầng trăng xưa anh ơi còn đó bao nhiêu ân tình ta cùng trao
Oh, the moon of old, how much love we shared.
nụ hôn trao nhau ngây ngất men say trong lòng hỡi hoa hồng
And the kisses we exchanged, so intoxicating, in my heart, oh, my rose.
Vòng tay mình trao cho nhau tình còn đây
The arms we gave to each other, the love is still here.
Lặng nghe đêm trôi em cho anh bao phút giây êm đềm
Listening to the night pass by, I give you those peaceful moments.
Giờ tình ta nơi đâu chỉ thấy ánh trăng dần trôi
Now, where is our love? I only see the moon gradually floating away.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Our love is now forever apart.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Like the moon of old, I know it will always float away.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Searching for tears on the river, oh, my beloved.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Where are the days of the past, when we still loved each other?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
We're apart, I don't know for how long.
Còn lại trăng trên sông
The moon remains on the river.
Mình đã mất nhau muôn đời
We're lost to each other forever.
Vầng trăng xưa anh ơi còn đó bao nhiêu ân tình ta cùng trao
Oh, the moon of old, how much love we shared.
nụ hôn trao nhau ngây ngất men say trong lòng hỡi hoa hồng
And the kisses we exchanged, so intoxicating, in my heart, oh, my rose.
Vòng tay mình trao cho nhau tình còn đây
The arms we gave to each other, the love is still here.
Lặng nghe đêm trôi em trao anh bao phút giây êm đềm
Listening to the night pass by, I give you those peaceful moments.
Giờ tình xa nơi đâu chỉ thấy ánh trăng dần trôi
Now, our love is far away, I only see the moon gradually floating away.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Our love is now forever apart.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Like the moon of old, I know it will always float away.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Searching for tears on the river, oh, my beloved.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Where are the days of the past, when we still loved each other?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
We're apart, I don't know for how long.
Còn lại trăng trên sông
The moon remains on the river.
Mình đã mất nhau muôn đời
We're lost to each other forever.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Our love is now forever apart.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Like the moon of old, I know it will always float away.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Searching for tears on the river, oh, my beloved.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Where are the days of the past, when we still loved each other?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
We're apart, I don't know for how long.
Còn lại trăng trên sông
The moon remains on the river.
Mình đã mất nhau muôn đời
We're lost to each other forever.
Còn lại trăng trên sông
The moon remains on the river.
Mình đã mất nhau muôn đời
We're lost to each other forever.





Writer(s): Lê Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.