Paroles et traduction Minh Tuyết - Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân
long
lanh
đọng
trên
phím
đàn
Spring
sparkles
on
the
keys
of
the
piano
Hoa
mai
hoa
đào
khoe
sắc
rộn
ràng
Apricot
flowers
and
peach
blossom
bloom
in
vibrant
hues
Hương
xuân
tràn
ngây
ngất
nồng
nàn
The
fragrance
of
spring
fills
the
air,
rich
and
sweet
Dưới
nắng
vàng
khẽ
mơ
màng
Under
the
golden
sunlight,
a
gentle
daydream
Xuân
đang
về
trên
mỗi
ô
cửa
nhỏ
Spring
is
upon
us,
in
every
open
window
Với
những
tiếng
cười
thật
to
With
its
joyful
laughter
echoing
loud
Xuân
mang
niềm
vui
đến
mọi
nhà
Spring
brings
happiness
to
every
home
Sống
chan
hòa
lá
lá
la
la
là
We
live
in
harmony,
la
la
la
la
la
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Chồi
non
mới
biếc
xanh
hàng
cây
New
buds,
bright
green,
adorn
the
trees
Và
tia
nắng
ấm
theo
ngàn
mây
And
warm
sunlight
follows
the
clouds
Cùng
gió
xuân
đong
đầy
As
the
spring
breeze
fills
the
air
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Cho
phơi
phới
những
đôi
tình
nhân
Bringing
joy
to
every
lover's
heart
Yêu
say
đắm
đến
khi
thành
thân
Love
that
blossoms
into
marriage
Và
khát
khao
nụ
tầm
xuân
And
the
longing
for
the
first
buds
of
spring
Xuân
long
lanh
đọng
trên
phím
đàn
Spring
sparkles
on
the
keys
of
the
piano
Hoa
mai
hoa
đào
khoe
sắc
rộn
ràng
Apricot
flowers
and
peach
blossom
bloom
in
vibrant
hues
Hương
xuân
tràn
ngây
ngất
nồng
nàn
The
fragrance
of
spring
fills
the
air,
rich
and
sweet
Dưới
nắng
vàng
khẽ
mơ
màng
Under
the
golden
sunlight,
a
gentle
daydream
Xuân
đang
về
trên
mỗi
ô
cửa
nhỏ
Spring
is
upon
us,
in
every
open
window
Với
những
tiếng
cười
thật
to
With
its
joyful
laughter
echoing
loud
Xuân
mang
niềm
vui
đến
mọi
nhà
Spring
brings
happiness
to
every
home
Sống
chan
hòa
lá
lá
la
la
là
We
live
in
harmony,
la
la
la
la
la
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Chồi
non
mới
biếc
xanh
hàng
cây
New
buds,
bright
green,
adorn
the
trees
Và
tia
nắng
ấm
theo
ngàn
mây
And
warm
sunlight
follows
the
clouds
Cùng
gió
xuân
đong
đầy
As
the
spring
breeze
fills
the
air
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Cho
phơi
phới
những
đôi
tình
nhân
Bringing
joy
to
every
lover's
heart
Yêu
say
đắm
đến
khi
thành
thân
Love
that
blossoms
into
marriage
Và
khát
khao
nụ
tầm
xuân
And
the
longing
for
the
first
buds
of
spring
Bầy
chim
hòa
ca
ngân
vang
Birds
sing
in
harmony
Lộc
xuân
tràn
dưới
ánh
sáng
Spring's
blessings
shine
in
the
light
Tình
xuân
còn
đây
thênh
thang
Spring's
love
is
boundless
Sắc
xuân
huy
hoàng
Spring's
colors
are
radiant
Mùa
xuân
cho
hoa
thơm
hương
Spring
brings
fragrant
flowers
Cho
đám
em
thơ
thêm
yêu
thương
Bringing
joy
to
the
hearts
of
children
Cho
lứa
đôi
bên
nhau
sẽ
mãi
không
rời
bước
May
lovers
stay
together
forever
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Chồi
non
mới
biếc
xanh
hàng
cây
New
buds,
bright
green,
adorn
the
trees
Và
tia
nắng
ấm
theo
ngàn
mây
And
warm
sunlight
follows
the
clouds
Cùng
gió
xuân
đong
đầy
As
the
spring
breeze
fills
the
air
Kìa
xuân
vừa
hay
đang
tới
Spring
is
here,
can
you
feel
it?
Cho
phơi
phới
những
đôi
tình
nhân
Bringing
joy
to
every
lover's
heart
Yêu
say
đắm
đến
khi
thành
thân
Love
that
blossoms
into
marriage
Và
khát
khao
nụ
tầm
xuân
And
the
longing
for
the
first
buds
of
spring
Và
khát
khao
nụ
tầm
xuân
And
the
longing
for
the
first
buds
of
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Minh Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.