Minh Tuyết - Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Xuân




Xuân
Spring
Xuân long lanh đọng trên phím đàn
Spring sparkles on the keys of the piano
Hoa mai hoa đào khoe sắc rộn ràng
Apricot flowers and peach blossom bloom in vibrant hues
Hương xuân tràn ngây ngất nồng nàn
The fragrance of spring fills the air, rich and sweet
Dưới nắng vàng khẽ màng
Under the golden sunlight, a gentle daydream
Xuân đang về trên mỗi ô cửa nhỏ
Spring is upon us, in every open window
Với những tiếng cười thật to
With its joyful laughter echoing loud
Xuân mang niềm vui đến mọi nhà
Spring brings happiness to every home
Sống chan hòa la la
We live in harmony, la la la la la
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Chồi non mới biếc xanh hàng cây
New buds, bright green, adorn the trees
tia nắng ấm theo ngàn mây
And warm sunlight follows the clouds
Cùng gió xuân đong đầy
As the spring breeze fills the air
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Cho phơi phới những đôi tình nhân
Bringing joy to every lover's heart
Yêu say đắm đến khi thành thân
Love that blossoms into marriage
khát khao nụ tầm xuân
And the longing for the first buds of spring
Xuân long lanh đọng trên phím đàn
Spring sparkles on the keys of the piano
Hoa mai hoa đào khoe sắc rộn ràng
Apricot flowers and peach blossom bloom in vibrant hues
Hương xuân tràn ngây ngất nồng nàn
The fragrance of spring fills the air, rich and sweet
Dưới nắng vàng khẽ màng
Under the golden sunlight, a gentle daydream
Xuân đang về trên mỗi ô cửa nhỏ
Spring is upon us, in every open window
Với những tiếng cười thật to
With its joyful laughter echoing loud
Xuân mang niềm vui đến mọi nhà
Spring brings happiness to every home
Sống chan hòa la la
We live in harmony, la la la la la
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Chồi non mới biếc xanh hàng cây
New buds, bright green, adorn the trees
tia nắng ấm theo ngàn mây
And warm sunlight follows the clouds
Cùng gió xuân đong đầy
As the spring breeze fills the air
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Cho phơi phới những đôi tình nhân
Bringing joy to every lover's heart
Yêu say đắm đến khi thành thân
Love that blossoms into marriage
khát khao nụ tầm xuân
And the longing for the first buds of spring
Bầy chim hòa ca ngân vang
Birds sing in harmony
Lộc xuân tràn dưới ánh sáng
Spring's blessings shine in the light
Tình xuân còn đây thênh thang
Spring's love is boundless
Sắc xuân huy hoàng
Spring's colors are radiant
Mùa xuân cho hoa thơm hương
Spring brings fragrant flowers
Cho đám em thơ thêm yêu thương
Bringing joy to the hearts of children
Cho lứa đôi bên nhau sẽ mãi không rời bước
May lovers stay together forever
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Chồi non mới biếc xanh hàng cây
New buds, bright green, adorn the trees
tia nắng ấm theo ngàn mây
And warm sunlight follows the clouds
Cùng gió xuân đong đầy
As the spring breeze fills the air
Kìa xuân vừa hay đang tới
Spring is here, can you feel it?
Cho phơi phới những đôi tình nhân
Bringing joy to every lover's heart
Yêu say đắm đến khi thành thân
Love that blossoms into marriage
khát khao nụ tầm xuân
And the longing for the first buds of spring
khát khao nụ tầm xuân
And the longing for the first buds of spring





Writer(s): Nguyen Minh Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.