Minh Tuyết - Đêm Lao Xao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Tuyết - Đêm Lao Xao




Đêm Lao Xao
Ночь Шепота
Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai
Ночь шепчет зимой, ночь скучает по кому-то
Đêm đông đơn vắng ai
Зимняя ночь, одинокая, без кого-то
Cơn mưa lao xao, cơn mưa nhớ ai
Дождь шепчет, дождь скучает по кому-то
Ôi, hạt mưa rơi khóc thầm
О, капли дождя плачут украдкой
Anh đang nơi đâu, anh thương nhớ ai?
Где ты сейчас, по кому ты тоскуешь?
Bao đêm đơn vắng anh
Сколько ночей я одинока без тебя
Mong cho đôi ta, bên nhau mãi thôi
Мечтаю, чтобы мы всегда были вместе
Cho hạt mưa rơi hết buồn
Чтобы капли дождя перестали грустить
Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi
Любовь, словно птица, взлетела и унеслась с ветром
Để bao thương nhớ âm thầm, thiết tha bờ
Оставив столько тихой тоски, бесконечной и нежной
Đèn khuya thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
Поймет ли ночной свет мое одиночество, мою надежду
Thì mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
Пока облака и дождь все еще плывут, я жажду и жду
Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai?
Ночь шепчет зимой, ночь скучает по кому-то
Đêm đông đơn vắng ai
Зимняя ночь, одинокая, без кого-то
Cơn mưa lao xao, cơn mưa nhớ ai
Дождь шепчет, дождь скучает по кому-то
Ôi, hạt mưa rơi khóc thầm
О, капли дождя плачут украдкой
Anh đang nơi đâu, anh thương nhớ ai?
Где ты сейчас, по кому ты тоскуешь?
Bao đêm đơn vắng anh
Сколько ночей я одинока без тебя
Mong cho đôi ta, bên nhau mãi thôi
Мечтаю, чтобы мы всегда были вместе
Cho hạt mưa rơi hết buồn
Чтобы капли дождя перестали грустить
Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi
Любовь, словно птица, взлетела и унеслась с ветром
Để bao thương nhớ âm thầm, thiết tha bờ
Оставив столько тихой тоски, бесконечной и нежной
Đèn khuya thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
Поймет ли ночной свет мое одиночество, мою надежду
Thì mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
Пока облака и дождь все еще плывут, я жажду и жду
Một mai anh sẽ quay về, bờ môi mang bao thiết tha
Однажды ты вернешься, на твоих губах будет столько нежности
Bài ca in mãi trong lòng, sẽ không nhạt phai
Песня, запечатленная в моем сердце, никогда не поблекнет





Writer(s): Vantuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.