Paroles et traduction Minh Tuyết - Đón Xuân Nơi Xa (Live At Tết Tân Thời)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đón Xuân Nơi Xa (Live At Tết Tân Thời)
Встреча весны вдали от дома (Live At Tết Tân Thời)
Hình
như
xuân
hôm
nay
chớm
sang
Кажется,
весна
сегодня
пришла,
Mà
sao
trong
tâm
tư
ngổn
ngang
Но
в
душе
моей
такая
тоска.
Muốn
cất
lời
hát
xuân
ơi
đừng
sang
Хочется
крикнуть:
"Весна,
не
приходи!"
Hình
như
xuân
hôm
nay
ghé
chơi
Кажется,
весна
сегодня
заглянула,
Vậy
mà
thâm
tâm
sao
chẳng
vui
Но
в
сердце
моем
нет
радости,
Chẳng
buồn
cười
nói,
nhớ
gia
đình
thôi
Не
хочется
смеяться,
говорить,
только
по
семье
скучаю.
Giờ
này
ba
phơi
mứt
chưa?
Отец
уже
сушит
цукаты?
Và
mẹ
may
thêm
áo
mới
chưa?
А
мама
шьет
новые
платья?
Chị
và
em
chắc
đang
vui
đùa
Сестры
и
братья,
наверно,
играют,
Và
lì
xì
cho
nhau
nữa
И
дарят
друг
другу
денежные
подарки.
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Если
бы
я
была
дома,
то
вместе
с
мамой
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Ставила
бы
цветы,
заваривала
чай
для
дедушки
и
бабушки.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Но,
увы,
встречаю
весну
вдали
от
дома.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Сейчас
я
только
мечтаю,
чтобы
вся
семья
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Собралась
у
очага,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Готовила
новогодний
пирог,
ожидая
Нового
года,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Снова
была
вместе,
как
прежде.
Hình
như
xuân
hôm
nay
chớm
sang
Кажется,
весна
сегодня
пришла,
Mà
sao
trong
tâm
tư
ngổn
ngang
Но
в
душе
моей
такая
тоска.
Muốn
cất
lời
hát
xuân
ơi
đừng
sang
Хочется
крикнуть:
"Весна,
не
приходи!"
Hình
như
xuân
hôm
nay
ghé
chơi
Кажется,
весна
сегодня
заглянула,
Vậy
mà
thâm
tâm
sao
chẳng
vui
Но
в
сердце
моем
нет
радости,
Chẳng
buồn
cười
nói,
nhớ
gia
đình
thôi
Не
хочется
смеяться,
говорить,
только
по
семье
скучаю.
Giờ
này
ba
phơi
mứt
chưa?
Отец
уже
сушит
цукаты?
Và
mẹ
may
thêm
áo
mới
chưa?
А
мама
шьет
новые
платья?
Chị
và
em
chắc
đang
vui
đùa
Сестры
и
братья,
наверно,
играют,
Và
lì
xì
cho
nhau
nữa
И
дарят
друг
другу
денежные
подарки.
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Если
бы
я
была
дома,
то
вместе
с
мамой
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Ставила
бы
цветы,
заваривала
чай
для
дедушки
и
бабушки.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Но,
увы,
встречаю
весну
вдали
от
дома.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Сейчас
я
только
мечтаю,
чтобы
вся
семья
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Собралась
у
очага,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Готовила
новогодний
пирог,
ожидая
Нового
года,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Снова
была
вместе,
как
прежде.
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Если
бы
я
была
дома,
то
вместе
с
мамой
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Ставила
бы
цветы,
заваривала
чай
для
дедушки
и
бабушки.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Но,
увы,
встречаю
весну
вдали
от
дома.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Сейчас
я
только
мечтаю,
чтобы
вся
семья
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Собралась
у
очага,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Готовила
новогодний
пирог,
ожидая
Нового
года,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Снова
была
вместе,
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Châu đăng Khoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.