Paroles et traduction Minh Tuyết - Ở Nơi Nào Em Cười
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ở Nơi Nào Em Cười
Where You Smile
Một
người
buồn
lắm,
đêm
nằm
mơ
người
xưa
ghé
thăm
I
feel
so
sad,
at
night
I
dream
of
my
former
lover
visiting
me
Nhớ
tiếng
bước
chân
trông
ngóng
bao
lần
Remembering
the
sound
of
your
footsteps
I
long
for
so
many
times
Cuộc
đời
lặng
lẽ,
không
buồn
ai,
hờn
ai,
giận
ai
My
life
is
quiet,
I'm
not
sad
about
anyone,
angry
with
anyone,
resentful
of
anyone
Chỉ
còn
cô
đơn
những
đêm
dài
Only
feeling
lonely
during
the
long
nights
Mặt
người
rạng
rỡ,
cho
hồn
tôi
thành
muôn
ý
thơ
Your
face
is
radiant,
giving
my
soul
a
thousand
poetic
thoughts
Ngàn
lời
hát
thiết
tha
mơ
đến
mái
nhà
A
thousand
heartfelt
songs
long
for
our
home
Nhiều
lần
hừng
đông,
tôi
nhìn
anh
kề
bên
thầm
mong
Many
times
at
dawn,
I
watched
you
by
my
side
and
secretly
hoped
Suốt
đời
bên
nhau
giấc
mơ
hồng
To
be
together
for
life,
a
dream
of
love
Vậy
thì
sao
anh
buồn,
vậy
thì
sao
tôi
sầu
So
why
are
you
sad?
Why
am
I
sad?
Có
phải
vì,
vì
tình
yêu
này
quá
đậm
sâu
Is
it
because,
because
this
love
is
so
deep?
Mà
vì
sao
ta
còn,
còn
phải
xa
cách
nhau
But
why
are
we
still,
still
apart?
Em
biết
anh
còn
lo
lắng
có
không
dài
lâu
I
know
you
are
still
worried
if
it
will
last
Chuyện
hợp
tan
ai
đành,
dòng
đời
nay
khúc
quanh
Who
can
control
when
it
comes
together
or
falls
apart,
life's
journey
is
full
of
twists
and
turns
Hãy
nhẹ
nhàng
tìm
cho
ta
một
chốn
bình
an
Let's
gently
find
a
place
of
peace
for
ourselves
Ở
nơi
đó
anh
cười,
hạnh
phúc
giữa
cuộc
đời
Where
you
smile,
happy
amidst
life
Vẫn
nơi
đây
tình
yêu
xưa
sẽ
không
thể
quên
Still
here,
our
former
love
will
never
be
forgotten
Ở
nơi
đó
anh
cười,
hạnh
phúc
giữa
mọi
người
Where
you
smile,
happy
among
everyone
Nhắm
mắt
rồi
nụ
cười
tôi
nở
trên
vành
môi
I
close
my
eyes
and
a
smile
blossoms
on
my
lips
Mặt
người
rạng
rỡ,
cho
hồn
tôi
thành
muôn
ý
thơ
Your
face
is
radiant,
giving
my
soul
a
thousand
poetic
thoughts
Ngàn
lời
hát
thiết
tha
mơ
đến
mái
nhà
A
thousand
heartfelt
songs
long
for
our
home
Nhiều
lần
hừng
đông,
tôi
nhìn
anh
kề
bên
thầm
mong
Many
times
at
dawn,
I
watched
you
by
my
side
and
secretly
hoped
Suốt
đời
bên
nhau
giấc
mơ
hồng
To
be
together
for
life,
a
dream
of
love
Vậy
thì
sao
anh
buồn,
vậy
thì
sao
tôi
sầu
So
why
are
you
sad?
Why
am
I
sad?
Có
phải
vì,
vì
tình
yêu
này
quá
đậm
sâu
Is
it
because,
because
this
love
is
so
deep?
Mà
vì
sao
ta
còn,
còn
phải
xa
cách
nhau
But
why
are
we
still,
still
apart?
Em
biết
anh
còn
lo
lắng
có
không
dài
lâu
I
know
you
are
still
worried
if
it
will
last
Chuyện
hợp
tan
ai
đành,
dòng
đời
nay
khúc
quanh
Who
can
control
when
it
comes
together
or
falls
apart,
life's
journey
is
full
of
twists
and
turns
Hãy
nhẹ
nhàng
tìm
cho
ta
một
chốn
bình
an
Let's
gently
find
a
place
of
peace
for
ourselves
Ở
nơi
đó
anh
cười,
hạnh
phúc
giữa
cuộc
đời
Where
you
smile,
happy
amidst
life
Vẫn
nơi
đây
tình
yêu
xưa
sẽ
không
thể
quên
Still
here,
our
former
love
will
never
be
forgotten
Ở
nơi
đó
anh
cười,
hạnh
phúc
giữa
mọi
người
Where
you
smile,
happy
among
everyone
Nhắm
mắt
rồi
nụ
cười
tôi
nở
trên
vành
môi
I
close
my
eyes
and
a
smile
blossoms
on
my
lips
Ở
nơi
đó
anh
cười,
hạnh
phúc
giữa
cuộc
đời
Where
you
smile,
happy
amidst
life
Vẫn
nơi
đây
tình
yêu
xưa
sẽ
không
thể
quên
Still
here,
our
former
love
will
never
be
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoài An
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.