Minh Vuong M4u feat. Thùy Chi - Yêu Thương Muộn Màng - traduction des paroles en allemand

Yêu Thương Muộn Màng - Thuy Chi , Minh Vương M4U traduction en allemand




Yêu Thương Muộn Màng
Späte Liebe
Khi xa anh con phố thân quen như dài thêm
Wenn ich weit von dir bin, scheint die vertraute Straße länger
Khi yêu nhau hạnh phúc ngỡ mai sau sao quá ngắn
Als wir uns liebten, schien das Glück für die Zukunft so kurz
Như cơn gió thoảng qua đây
Wie ein Windhauch, der hier vorbeizieht
Mang em về nơi rất xa
Dich an einen sehr fernen Ort trägt
Để lại nỗi đau
Und den Schmerz zurücklässt
Hằn sâu giọt nước mắt lăn dài
Tief eingeprägt, Tränen rollen lang herab
Một lần gặp gỡ khiến con tim ngàn lần nhớ
Eine Begegnung lässt das Herz tausendmal erinnern
Vội vàng trao nhau bao dấu yêu
Eilig tauschten wir so viele Zeichen der Liebe
Nhớ phút trao nhau nụ hôn đầu
Erinnere mich an den Moment unseres ersten Kusses
Sao nhớ mãi hôm nào
Warum erinnere ich mich immer an jenen Tag
Giờ thì đã quá muộn màng để nói tiếng yêu thương như ngày xưa ...
Jetzt ist es zu spät, um Worte der Liebe wie früher zu sagen ...
tình yêu đó nhạt nhòa nước mắt rơi chia đôi 2 lối đi.
Weil diese Liebe verblasste, Tränen fielen und unsere Wege sich trennten.
Chẳng còn chi nữa để níu tay .
Es gibt nichts mehr, um deine Hand zu halten.
hạnh phúc chỉ thoáng qua trong phút giây
Weil das Glück nur einen Augenblick lang flüchtig war
Thì ra con tim đang ngủ say .
Es stellt sich heraus, dass das Herz tief schläft.
Trong nỗi nhớ đong đầy.
In übervoller Sehnsucht.
Khi xa anh con phố thân quen như dài thêm
Wenn ich weit von dir bin, scheint die vertraute Straße länger
Khi yêu nhau hạnh phúc ngỡ mai sau sao quá ngắn
Als wir uns liebten, schien das Glück für die Zukunft so kurz
Như cơn gió thoảng qua đây
Wie ein Windhauch, der hier vorbeizieht
Mang em về nơi rất xa
Dich an einen sehr fernen Ort trägt
Để lại nỗi đau
Und den Schmerz zurücklässt
Hằn sâu giọt nước mắt lăn dài
Tief eingeprägt, Tränen rollen lang herab
Một lần gặp gỡ khiến con tim ngàn lần nhớ
Eine Begegnung lässt das Herz tausendmal erinnern
Vội vàng trao nhau bao dấu yêu
Eilig tauschten wir so viele Zeichen der Liebe
Nhớ phút trao nhau nụ hôn đầu
Erinnere mich an den Moment unseres ersten Kusses
Sao nhớ mãi hôm nào
Warum erinnere ich mich immer an jenen Tag
Giờ thì đã quá muộn màng để nói tiếng yêu thương như ngày xưa ...
Jetzt ist es zu spät, um Worte der Liebe wie früher zu sagen ...
tình yêu đó nhạt nhòa nước mắt rơi chia đôi 2 lối đi.
Weil diese Liebe verblasste, Tränen fielen und unsere Wege sich trennten.
Chẳng còn chi nữa để níu tay .
Es gibt nichts mehr, um deine Hand zu halten.
hạnh phúc chỉ thoáng qua trong phút giây
Weil das Glück nur einen Augenblick lang flüchtig war
Thì ra con tim đang ngủ say .
Es stellt sich heraus, dass das Herz tief schläft.
Trong nỗi nhớ đong đầy
In übervoller Sehnsucht
Giờ thì đã quá muộn màng để nói tiếng yêu thương như ngày xưa ...
Jetzt ist es zu spät, um Worte der Liebe wie früher zu sagen ...
tình yêu đó nhạt nhòa nước mắt rơi chia đôi 2 lối đi.
Weil diese Liebe verblasste, Tränen fielen und unsere Wege sich trennten.
Chẳng còn chi nữa để níu tay .
Es gibt nichts mehr, um deine Hand zu halten.
hạnh phúc chỉ thoáng qua trong phút giây
Weil das Glück nur einen Augenblick lang flüchtig war
Thì ra con tim đang ngủ say .
Es stellt sich heraus, dass das Herz tief schläft.
Trong nỗi nhớ đong đầy
In übervoller Sehnsucht
Để rồi con tim đang ngủ say .
Und so schläft das Herz tief.
Trong nỗi nhớ đong đầy.
In übervoller Sehnsucht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.