Paroles et traduction Minh Vương M4U - Có Ai Biết Một Ngày
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có Ai Biết Một Ngày
Will Anyone Know One Day
Đêm
nay
mình
anh
với
nỗi
buồn
Tonight,
I'm
alone
with
my
sadness
Viết
riêng
bài
ca
cho
em
Writing
a
song
just
for
you
Những
cảm
xúc
ngày
nào
còn
chưa
biết
tên
Those
emotions
from
days
past
that
I
didn't
know
the
name
of
Những
xa
vắng
ngày
càng
làm
anh
nhớ
thêm
Those
distances
grow
every
day,
making
me
miss
you
more
Từng
giây
phút
có
em
kề
bên
Every
second
that
you
were
by
my
side
Những
ký
ức
ngày
nào
với
nụ
hôn
ban
đầu
Those
memories
from
days
past
are
from
that
first
kiss
Như
cơn
gió
thoáng
qua
đời
nhau
Like
a
gust
of
wind
that
passes
through
our
lives
Anh
chỉ
biết
trách
mình
I
only
know
to
blame
myself
Đã
luôn
quá
hững
hờ
không
giữ
lấy
I
was
always
too
indifferent
to
hold
on
Để
tình
yêu
cứ
thế
mãi
xa
Letting
our
love
just
drift
away
forever
Có
ai
biết
một
ngày
Will
anyone
know
one
day
Được
gần
nhau
như
giấc
mơ
The
opportunity
to
be
close
is
like
a
dream
Vẫn
cứ
luôn
thờ
ơ
Still
acting
so
indifferent
Nghĩ
em
là
mãi
mãi,
là
mãi
mãi
Thinking
of
you
as
permanent,
as
eternal
Cố
chấp
dù
giận
hờn
Stubborn
even
through
anger
Để
rồi
khi
xa
cách
nhau
To
then
when
we
distance
from
each
other
Vẫn
cố
níu
thời
gian
để
giữ
được
gì
Still
trying
to
hold
onto
time
to
keep
something
Vì
giờ
em
đã
rời
xa
Because
now
you've
gone
so
far
away
Đêm
nay
mình
anh
với
nỗi
buồn
Tonight,
I'm
alone
with
my
sadness
Viết
riêng
bài
ca
cho
em
Writing
a
song
just
for
you
Những
cảm
xúc
ngày
nào
còn
chưa
biết
tên
Those
emotions
from
days
past
that
I
didn't
know
the
name
of
Những
xa
vắng
ngày
càng
làm
anh
nhớ
thêm
Those
distances
grow
every
day,
making
me
miss
you
more
Từng
giây
phút
có
em
kề
bên
Every
second
that
you
were
by
my
side
Những
ký
ức
ngày
nào
với
nụ
hôn
ban
đầu
Those
memories
from
days
past
are
from
that
first
kiss
Như
cơn
gió
thoáng
qua
đời
nhau
Like
a
gust
of
wind
that
passes
through
our
lives
Anh
chỉ
biết
trách
mình
I
only
know
to
blame
myself
Đã
luôn
quá
hững
hờ
không
giữ
lấy
I
was
always
too
indifferent
to
hold
on
Để
tình
yêu
cứ
thế
mãi
xa
Letting
our
love
just
drift
away
forever
Có
ai
biết
một
ngày
Will
anyone
know
one
day
Được
gần
nhau
như
giấc
mơ
The
opportunity
to
be
close
is
like
a
dream
Vẫn
cứ
luôn
thờ
ơ
Still
acting
so
indifferent
Nghĩ
em
là
mãi
mãi,
là
mãi
mãi
Thinking
of
you
as
permanent,
as
eternal
Cố
chấp
dù
giận
hờn
Stubborn
even
through
anger
Để
rồi
khi
xa
cách
nhau
To
then
when
we
distance
from
each
other
Vẫn
cố
níu
thời
gian
để
giữ
được
gì
Still
trying
to
hold
onto
time
to
keep
something
Vì
giờ
em
đã
rời
xa
Because
now
you've
gone
so
far
away
Có
ai
biết
một
ngày
Will
anyone
know
one
day
Được
gần
nhau
như
giấc
mơ
The
opportunity
to
be
close
is
like
a
dream
Vẫn
cứ
luôn
thờ
ơ
Still
acting
so
indifferent
Nghĩ
em
là
mãi
mãi,
là
mãi
mãi
Thinking
of
you
as
permanent,
as
eternal
Cố
chấp
dù
giận
hờn
Stubborn
even
through
anger
Để
rồi
khi
xa
cách
nhau
To
then
when
we
distance
from
each
other
Vẫn
cố
níu
thời
gian
để
giữ
được
gì
Still
trying
to
hold
onto
time
to
keep
something
Vì
giờ
em
đã
rời
xa
Because
now
you've
gone
so
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lương Duy Thắng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.