Paroles et traduction Minh Vương M4U - Du Khong La Dinh Menh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Khong La Dinh Menh
Ты не моя судьба
Ở
nơi
ấy
giờ
đây
em
thế
nào
Как
ты
сейчас
там,
далеко?
Có
hạnh
phúc
khi
bên
người
em
lựa
chọn
Счастлива
ли
ты
с
тем,
кого
выбрала?
Nhớ
em
lắm
em
có
biết
không
người
Скучаю
по
тебе,
знаешь
ли
ты?
Nhớ
khoảnh
khắc
chúng
ta
gần
nhau
Скучаю
по
моментам,
когда
мы
были
вместе.
Cứ
như
thế
tìm
em
trong
kỉ
niệm
Я
всё
ещё
ищу
тебя
в
воспоминаниях,
Bước
rồi
bước
trong
đêm
lạnh
giá
không
người
Брожу
один
в
холодной
ночи.
Chắc
em
cũng
quên
mất
anh
rồi
Наверное,
ты
уже
забыла
меня,
Quên
rằng
ta
từng
thuộc
về
nhau
Забыла,
что
мы
когда-то
были
вместе.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Посылаю
с
ветром
и
облаками,
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Желаю
тебе
покоя
(желаю
тебе
вечного
покоя),
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
И
чтобы
счастье
всегда
было
рядом
с
тобой,
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Даже
если
ты
не
моя
судьба
(даже
если
ты
навсегда
ушла
от
меня).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
Я
всё
ещё
люблю
тебя
и
не
жалею
ни
о
чём,
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
(даже
если
ты
на
краю
света),
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
И
там,
на
краю
земли,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Я
каждый
день
жду
тебя.
Ở
nơi
ấy
giờ
đây
em
thế
nào
Как
ты
сейчас
там,
далеко?
Có
hạnh
phúc
khi
bên
người
em
lựa
chọn
Счастлива
ли
ты
с
тем,
кого
выбрала?
Nhớ
em
lắm
em
có
biết
không
người
Скучаю
по
тебе,
знаешь
ли
ты?
Nhớ
khoảnh
khắc
chúng
ta
gần
nhau
Скучаю
по
моментам,
когда
мы
были
вместе.
Cứ
như
thế
tìm
em
trong
kỉ
niệm
Я
всё
ещё
ищу
тебя
в
воспоминаниях,
Bước
rồi
bước
trong
đêm
lạnh
giá
không
người
Брожу
один
в
холодной
ночи.
Chắc
em
cũng
quên
mất
anh
rồi
Наверное,
ты
уже
забыла
меня,
Quên
rằng
ta
từng
thuộc
về
nhau
Забыла,
что
мы
когда-то
были
вместе.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Посылаю
с
ветром
и
облаками,
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Желаю
тебе
покоя
(желаю
тебе
вечного
покоя),
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
И
чтобы
счастье
всегда
было
рядом
с
тобой,
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Даже
если
ты
не
моя
судьба
(даже
если
ты
навсегда
ушла
от
меня).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
Я
всё
ещё
люблю
тебя
и
не
жалею
ни
о
чём,
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
(даже
если
ты
на
краю
света),
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
И
там,
на
краю
земли,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Я
каждый
день
жду
тебя.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Посылаю
с
ветром
и
облаками,
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Желаю
тебе
покоя
(желаю
тебе
вечного
покоя),
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
И
чтобы
счастье
всегда
было
рядом
с
тобой,
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Даже
если
ты
не
моя
судьба
(даже
если
ты
навсегда
ушла
от
меня).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
Я
всё
ещё
люблю
тебя
и
не
жалею
ни
о
чём,
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
(даже
если
ты
на
краю
света),
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
И
там,
на
краю
земли,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Я
каждый
день
жду
тебя.
Và
luôn
có
anh
chờ
mong
từng
ngày
И
всегда
буду
ждать
тебя
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thien Ngon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.