Minh Vương M4U - Du Khong La Dinh Menh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minh Vương M4U - Du Khong La Dinh Menh




Du Khong La Dinh Menh
Ты не моя судьба
nơi ấy giờ đây em thế nào
Как ты сейчас там, далеко?
hạnh phúc khi bên người em lựa chọn
Счастлива ли ты с тем, кого выбрала?
Nhớ em lắm em biết không người
Скучаю по тебе, знаешь ли ты?
Nhớ khoảnh khắc chúng ta gần nhau
Скучаю по моментам, когда мы были вместе.
Cứ như thế tìm em trong kỉ niệm
Я всё ещё ищу тебя в воспоминаниях,
Bước rồi bước trong đêm lạnh giá không người
Брожу один в холодной ночи.
Chắc em cũng quên mất anh rồi
Наверное, ты уже забыла меня,
Quên rằng ta từng thuộc về nhau
Забыла, что мы когда-то были вместе.
Gửi gió theo mây ngàn trùng xa
Посылаю с ветром и облаками,
Mong em yên bình (mong em luôn yên bình)
Желаю тебе покоя (желаю тебе вечного покоя),
hạnh phúc luôn luôn bên người
И чтобы счастье всегда было рядом с тобой,
Dẫu em không phải định mệnh của anh (khiến em rời xa anh mãi)
Даже если ты не моя судьба (даже если ты навсегда ушла от меня).
Thì vẫn yêu em chẳng hối tiếc
Я всё ещё люблю тебя и не жалею ни о чём,
Dẫu đã xa rời (đã xa nơi phương trời)
Даже если мы далеко друг от друга (даже если ты на краю света),
nơi ấy phía cuối tận chân trời
И там, на краю земли,
anh luôn chờ mong em từng ngày
Я каждый день жду тебя.
nơi ấy giờ đây em thế nào
Как ты сейчас там, далеко?
hạnh phúc khi bên người em lựa chọn
Счастлива ли ты с тем, кого выбрала?
Nhớ em lắm em biết không người
Скучаю по тебе, знаешь ли ты?
Nhớ khoảnh khắc chúng ta gần nhau
Скучаю по моментам, когда мы были вместе.
Cứ như thế tìm em trong kỉ niệm
Я всё ещё ищу тебя в воспоминаниях,
Bước rồi bước trong đêm lạnh giá không người
Брожу один в холодной ночи.
Chắc em cũng quên mất anh rồi
Наверное, ты уже забыла меня,
Quên rằng ta từng thuộc về nhau
Забыла, что мы когда-то были вместе.
Gửi gió theo mây ngàn trùng xa
Посылаю с ветром и облаками,
Mong em yên bình (mong em luôn yên bình)
Желаю тебе покоя (желаю тебе вечного покоя),
hạnh phúc luôn luôn bên người
И чтобы счастье всегда было рядом с тобой,
Dẫu em không phải định mệnh của anh (khiến em rời xa anh mãi)
Даже если ты не моя судьба (даже если ты навсегда ушла от меня).
Thì vẫn yêu em chẳng hối tiếc
Я всё ещё люблю тебя и не жалею ни о чём,
Dẫu đã xa rời (đã xa nơi phương trời)
Даже если мы далеко друг от друга (даже если ты на краю света),
nơi ấy phía cuối tận chân trời
И там, на краю земли,
anh luôn chờ mong em từng ngày
Я каждый день жду тебя.
Gửi gió theo mây ngàn trùng xa
Посылаю с ветром и облаками,
Mong em yên bình (mong em luôn yên bình)
Желаю тебе покоя (желаю тебе вечного покоя),
hạnh phúc luôn luôn bên người
И чтобы счастье всегда было рядом с тобой,
Dẫu em không phải định mệnh của anh (khiến em rời xa anh mãi)
Даже если ты не моя судьба (даже если ты навсегда ушла от меня).
Thì vẫn yêu em chẳng hối tiếc
Я всё ещё люблю тебя и не жалею ни о чём,
Dẫu đã xa rời (đã xa nơi phương trời)
Даже если мы далеко друг от друга (даже если ты на краю света),
nơi ấy phía cuối tận chân trời
И там, на краю земли,
anh luôn chờ mong em từng ngày
Я каждый день жду тебя.
luôn anh chờ mong từng ngày
И всегда буду ждать тебя каждый день.





Writer(s): Thien Ngon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.