Paroles et traduction Minh Vương M4U - Mua Roi Lang Tham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Roi Lang Tham
Осенний Дождь и Тоска
Khi
cơn
mưa
xác
xơ
đi
qua
Когда
унылый
дождь
прошел,
Con
đường
xa
bỗng
như
nhạt
nhoà
Дорога
дальняя
вдруг
поблекла.
Trên
hàng
cây,
lá
bay
trập
trùng
theo
gió
На
ветвях
деревьев
листья
кружились,
гонимые
ветром.
Trong
ưu
tư
những
ngón
tay
đan
В
задумчивости,
сцепив
пальцы,
Tôi
lặng
im
lắng
nghe
chiều
tàn
Я
молча
слушаю
закат,
Nghe
thời
gian,
mãi
trôi
âm
thầm
năm
tháng
Слушаю,
как
время
тихонько
уносит
года.
Chợt
nghe
mùa
đông
về
trên
phố
dài
Вдруг
чувствую,
как
зима
приходит
на
длинную
улицу,
Lặng
lẽ
hàng
cây
ngóng
chờ
Молча
деревья
ждут,
Vẫn
như
đâu
đây
Всё
ещё
кажется,
будто
вот-вот,
Bước
chân
em
về
trên
lối
cũ
Твои
шаги
раздадутся
на
старой
тропе.
Để
tôi
tìm
quên
người
trong
gió
chiều
И
я
пытаюсь
забыть
тебя
в
вечернем
ветре,
Khi
lòng
tôi
nỗi
nhớ
ùa
về
Когда
тоска
нахлынывает
на
меня,
Vẫn
nghe
trong
tôi
Всё
ещё
слышу
в
себе,
Trái
tim
đơn
côi
còn
mãi
Как
одинокое
сердце
всё
ещё
бьётся,
Mình
tôi
Только
для
меня.
Trong
ưu
tư
những
ngón
tay
đan
В
задумчивости,
сцепив
пальцы,
Tôi
lặng
im
lắng
nghe
chiều
tàn
Я
молча
слушаю
закат,
Nghe
thời
gian
đã
xa
xôi
rồi
những
kỷ
niệm
Слушаю,
как
время
уносит
далеко
воспоминания.
Những
yêu
thương
đã
trao
cho
nhau
Ту
любовь,
что
мы
дарили
друг
другу,
Những
nụ
hôn
đắm
say
hôm
nào?
Те
пьянящие
поцелуи?
Trong
chiều
mưa
bỗng
cay
ướt
nhoà
đôi
mắt
В
дожде
внезапно
жгучие
слёзы
застилают
глаза.
Chợt
nghe
thời
gian
đọng
trên
phím
đàn
Вдруг
чувствую,
как
время
застывает
на
клавишах
пианино,
Lặng
lẽ
mình
tôi
tháng
ngày
Молча
я
провожу
дни,
Vẫn
như
đâu
đây
Всё
ещё
кажется,
будто
вот-вот,
Bước
chân
em
về
trên
lối
vắng
Твои
шаги
раздадутся
на
пустынной
тропе.
Và
tôi
lặng
im
ngồi
trong
gió
chiều
И
я
молча
сижу
в
вечернем
ветре,
Để
nghe
lòng
tôi
nỗi
nhớ
ùa
về
Чтобы
почувствовать,
как
тоска
нахлынывает
на
меня,
Đã
xa
nhau
rồi
Мы
уже
расстались,
Trái
tim
đơn
côi
còn
mang
Одинокое
сердце
всё
ещё
носит
в
себе,
Chợt
nghe
thời
gian
đọng
trên
phím
đàn
Вдруг
чувствую,
как
время
застывает
на
клавишах
пианино,
Lặng
lẽ
mình
tôi
tháng
ngày
Молча
я
провожу
дни,
Vẫn
như
đâu
đây
Всё
ещё
кажется,
будто
вот-вот,
Bước
chân
em
về
trên
lối
vắng
Твои
шаги
раздадутся
на
пустынной
тропе.
Và
tôi
lặng
im
ngồi
trong
gió
chiều
И
я
молча
сижу
в
вечернем
ветре,
Để
nghe
lòng
tôi
nỗi
nhớ
ùa
về
Чтобы
почувствовать,
как
тоска
нахлынывает
на
меня,
Đã
xa
nhau
rồi
Мы
уже
расстались,
Trái
tim
đơn
côi
còn
mang
Одинокое
сердце
всё
ещё
носит
в
себе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lê Việt Khánh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.