Paroles et traduction Minh Vương M4U - Nho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánh
trăng
mỏng
manh,
khẽ
rơi
bên
thềm
Бледный
лунный
свет,
нежно
падает
на
крыльцо
Nhẹ
như
khúc
ca
êm
đềm
Лёгкий,
как
тихая
песня
đóa
hoa
mùa
thu,
xanh
ngát
hương
đêm
Осенний
цветок,
благоухающий
в
ночи
đợi
chờ
ai
trong
nỗi
nhớ
dâng
đầy
Ждёт
кого-то
в
нарастающей
тоске
Khi
màn
đêm
về
trên
phố
xa
Когда
ночь
опускается
на
далёкие
улицы
Anh
lặng
nghe
lòng
anh
nhớ
em
da
diết
Я
молча
слушаю,
как
мое
сердце
тоскует
по
тебе
Mùa
thu
qua,
theo
bước
chân
em
đã
xa
xôi
rồi
Осень
прошла,
следуя
за
твоими
удаляющимися
шагами
đê
lại
đây,
một
mùa
đông
lạnh
giá
Оставив
здесь,
холодную
зиму
Và
anh
nhớ,
khoảng
khắc
khi
anh
chìm
trong
mắt
em
И
я
помню,
тот
момент,
когда
я
тонул
в
твоих
глазах
Nụ
cười
hồn
nhiên,
trái
tim
anh
bỗng
chợt
như
cháy
trên
Твоя
наивная
улыбка,
и
мое
сердце
вдруг
загорелось
Những
phút
giây
cồn
cào,
nỗi
nhớ
em
dâng
trào
Эти
мучительные
мгновения,
тоска
по
тебе
переполняет
меня
Từng
trong
mưa,
anh
luôn
nhắc
tên
em
Даже
под
дождем,
я
всегда
шепчу
твое
имя
Hạnh
phúc
đôi
khi
nhẹ
như
gió
bay
Счастье
иногда
лёгкое,
как
дуновение
ветра
Lạnh
lùng
trong
đêm,
ánh
trăng
đang
tan
dần
qua
ngón
tay
Холодная
ночь,
лунный
свет
тает
на
моих
пальцах
Nụ
hoa
khẽ
vội
vàng
Цветок
нежно
спешит
TỪng
chiếc
lá
sớm
nay
rơi
đầy
lối
anh
về
Опавшие
листья
сегодня
утром
усыпали
мою
дорогу
домой
đêm,
dòng
sông
nhìn
mây
trắng
bay
Ночью,
река
смотрит
на
плывущие
облака
Anh,
thầm
mong
thời
gian
sẽ
không
bay
mất
Я,
тайно
желаю,
чтобы
время
остановилось
Lời
yêu
thương
như
áng
mây
trôi
cuối
nơi
chân
trời
Слова
любви,
как
облака,
плывущие
за
горизонтом
để
giờ
đây
chỉ
còn
anh
thầm
nhớ
И
теперь
только
я
тайно
скучаю
Và
anh
biết,
lời
hứa
bên
nhau
chỉ
như
giấc
mơ
И
я
знаю,
что
наше
обещание
быть
вместе
— всего
лишь
сон
Nhạt
nhòa
thời
gian
Размытое
временем
Trái
tim
anh
như
lặng
câm
vỡ
tan
Мое
сердце
молча
разбивается
Trên
phím
cây
dương
cầm
На
клавишах
фортепиано
Anh
nhớ
em
âm
thầm
Я
молча
скучаю
по
тебе
Chợt
nhận
ra
trên
khóe
mắt
se
cay
Вдруг
чувствую,
как
жжет
в
уголках
глаз
Hạnh
phúc
đôi
khi
nhẹ
như
gió
bay
Счастье
иногда
лёгкое,
как
дуновение
ветра
Một
lần
chia
tay,
dẫu
bao
yêu
thương
chỉ
như
khói
mây
Одно
расставание,
даже
если
была
любовь,
все
как
дым
Trong
cơn
gió
lạnh
lùng
В
холодном
ветре
Từng
chiếc
lá
sớm
nay,
rơi
đầy
lối
anh
về
Опавшие
листья
сегодня
утром
усыпали
мою
дорогу
домой
Rơi
đầy,
lối
anh
về
Усыпали...
мою
дорогу
домой
Dẫu
bão
tố
phong
ba
có
qua
trong
cuộc
đời
Даже
если
бури
и
штормы
пройдут
в
моей
жизни
Thì
trọn
đời
anh
vẫn
nhớ
em
Я
буду
помнить
тебя
всю
жизнь
Hạnh
phúc
đôi
khi
nhẹ
như
gió
bay
Счастье
иногда
лёгкое,
как
дуновение
ветра
MỘt
lần
chia
tay,
dẫu
bao
yêu
thương
chỉ
như
khói
mây
Одно
расставание,
даже
если
была
любовь,
все
как
дым
Trong
cơn
gió
lạnh
lùng,
В
холодном
ветре
TỪng
chiếc
lá
sớm
nay,
rơi
đầy
lối
anh
về
Опавшие
листья
сегодня
утром
усыпали
мою
дорогу
домой
RƠi
đầy...
lối
anh
về...
Усыпали...
мою
дорогу
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minh Vương M4u
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.