Paroles et traduction Minh Vuong - Ky Uc Con Dau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ky Uc Con Dau
Воспоминания о тебе
Khi
cơn
mưa
vụt
qua
là
khi
anh
nhận
ra
Когда
дождь
внезапно
прекратился,
я
осознал,
Rằng
đôi
ta
đã
chia
xa
Что
мы
расстались.
Giờ
đây
riêng
anh
mà
thôi
Теперь
я
совсем
один,
Lặng
im
nghe
đêm
dần
trôi
Молча
слушаю,
как
уходит
ночь.
Những
ký
ức
ùa
về
nước
mắt
rơi
Воспоминания
нахлынули,
и
слезы
полились
из
глаз.
Còn
đâu
yêu
thương
ngày
xưa
Где
же
та
любовь,
что
была
у
нас,
Mình
bên
nhau
trong
chiều
mưa
Когда
мы
были
вместе
под
дождем?
Người
ơi
em
có
nhớ
không
Любимая,
ты
помнишь?
Giờ
em
ra
đi
về
nơi
ấy
Ты
ушла
в
то
место,
Tìm
trong
cô
đơn
hoài
không
thấy
Где
я
ищу
тебя
в
одиночестве,
но
не
могу
найти.
Bao
nhiêu
buồn
vui
khi
có
nhau
Сколько
же
было
грусти
и
радости,
когда
мы
были
вместе.
Còn
đâu
nữa
vì
người
bước
đi
về
nơi
rất
xa
Где
же
все
это
теперь,
ведь
ты
ушла
так
далеко,
Tình
yêu
phai
nhoà
И
любовь
наша
угасла.
Một
mình
anh
ngồi
ôm
giấc
mơ
Я
сижу
один,
обнимая
свои
мечты,
Chìm
trong
bóng
đêm
với
nỗi
xót
xa
Утопая
в
темноте
ночи
с
болью
в
сердце.
Tại
vì
sao
người
không
trở
lại
Почему
же
ты
не
вернешься,
Để
nói
tiếng
yêu
một
lần
sau
cuối
Чтобы
сказать
в
последний
раз,
что
любишь
меня?
Những
khúc
hát
bên
em,
những
nỗi
nhớ
đêm
đêm
Те
песни,
что
мы
пели
вместе,
те
ночные
мысли
о
тебе,
Giờ
riêng
mình
anh
gìn
giữ
trong
tim
Теперь
я
храню
их
в
своем
сердце.
Khi
cơn
mưa
vụt
qua
là
khi
anh
nhận
ra
Когда
дождь
внезапно
прекратился,
я
осознал,
Rằng
đôi
ta
đã
chia
xa
Что
мы
расстались.
Giờ
đây
riêng
anh
mà
thôi
Теперь
я
совсем
один,
Lặng
im
nghe
đêm
dần
trôi
Молча
слушаю,
как
уходит
ночь.
Những
ký
ức
ùa
về
nước
mắt
rơi
Воспоминания
нахлынули,
и
слезы
полились
из
глаз.
Còn
đâu
yêu
thương
ngày
xưa
Где
же
та
любовь,
что
была
у
нас,
Mình
bên
nhau
trong
chiều
mưa
Когда
мы
были
вместе
под
дождем?
Người
ơi
em
có
nhớ
không
Любимая,
ты
помнишь?
Giờ
em
ra
đi
về
nơi
ấy
Ты
ушла
в
то
место,
Tìm
trong
cô
đơn
hoài
không
thấy
Где
я
ищу
тебя
в
одиночестве,
но
не
могу
найти.
Bao
nhiêu
buồn
vui
khi
có
nhau
Сколько
же
было
грусти
и
радости,
когда
мы
были
вместе.
Còn
đâu
nữa
vì
người
bước
đi
về
nơi
rất
xa
Где
же
все
это
теперь,
ведь
ты
ушла
так
далеко,
Tình
yêu
phai
nhoà
И
любовь
наша
угасла.
Một
mình
anh
ngồi
ôm
giấc
mơ
Я
сижу
один,
обнимая
свои
мечты,
Chìm
trong
bóng
đêm
với
nỗi
xót
xa
Утопая
в
темноте
ночи
с
болью
в
сердце.
Tại
vì
sao
người
không
trở
lại
Почему
же
ты
не
вернешься,
Để
nói
tiếng
yêu
một
lần
sau
cuối
Чтобы
сказать
в
последний
раз,
что
любишь
меня?
Những
khúc
hát
bên
em,
những
nỗi
nhớ
đêm
đêm
Те
песни,
что
мы
пели
вместе,
те
ночные
мысли
о
тебе,
Giờ
riêng
mình
anh
gìn
giữ
trong
tim
Теперь
я
храню
их
в
своем
сердце.
Còn
đâu
nữa
vì
người
bước
đi
về
nơi
rất
xa
Где
же
все
это
теперь,
ведь
ты
ушла
так
далеко,
Tình
yêu
phai
nhoà
И
любовь
наша
угасла.
Một
mình
anh
ngồi
ôm
giấc
mơ
Я
сижу
один,
обнимая
свои
мечты,
Chìm
trong
bóng
đêm
với
nỗi
xót
xa
Утопая
в
темноте
ночи
с
болью
в
сердце.
Tại
vì
sao
người
không
trở
lại
Почему
же
ты
не
вернешься,
Để
nói
tiếng
yêu
một
lần
sau
cuối
Чтобы
сказать
в
последний
раз,
что
любишь
меня?
Những
khúc
hát
bên
em,
những
nỗi
nhớ
đêm
đêm
Те
песни,
что
мы
пели
вместе,
те
ночные
мысли
о
тебе,
Giờ
riêng
mình
anh
gìn
giữ
trong
tim
Теперь
я
храню
их
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thangluong Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.