Minh Vuong - Manh Ghep da Vo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Vuong - Manh Ghep da Vo




Manh Ghep da Vo
Shattered Pieces
Ngày tháng anh lệ rơi
Days and months, I have shed tears,
khóc bao đêm nhớ mong một người
For I have wept through the nights, longing for one person,
Niềm đau chôn sâu cay đắng khi em tình lãng quên
The pain buried deep and bitter when you unintentionally forgot,
Giờ anh biết phải làm sao
Now I wonder what I should do,
Để xoá đi bao kỷ niệm
To erase all those memories,
Thật quá khó khi anh vẫn còn yêu em
It's so hard when I still love you,
nơi phương trời xa kia
In a distant land,
Đã khiến trong em đổi thay thật rồi
You have truly changed,
Tình yêu bao năm đậm sâu sẽ mãi chỉ giấc
Our love, deep for so many years, will forever remain a dream,
Giờ em đã người yêu thay thế trong anh rất nhiều
Now you have a new love to replace the great love you had for me,
Còn đâu nữa thời gian như trước em dành cho anh
Where is the time we used to share?
Lời hứa chia tay hôm qua sao quá nghiệt ngã
Yesterday's parting words were so cruel,
Bật khóc trong đêm anh nghe tiếng em lần cuối
I cried into the night, hearing your voice for the last time,
Chẳng lẽ anh chỉ người làm cho khoảng trống cho em
Was I just a placeholder to fill the void within you?
Mỗi khi em buồn
Whenever you were sad,
Hạnh phúc nay đã vỡ tan như hoa thủy tinh
Our happiness has now shattered like fragile glass,
Mảnh ghép yêu thương trong anh sẽ không bao giờ lành
The broken pieces of love within me will never heal,
Học cách quên đi một người quá khó
Learning to forget someone is so difficult,
nỗi đau ngày qua cứ để lại
Because the pain of yesterday lingers,
Sẽ không bao giờ phôi phai
It will never fade away.





Writer(s): Namhoang Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.