Paroles et traduction Minh Vuong - Mua Roi Lang Tham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Roi Lang Tham
Awaiting Rain
Khi
cơn
mưa
xác
xơ
đi
qua
When
the
skeletal
rain
fades
Con
đường
xa
bỗng
như
nhạt
nhoà
The
distant
pathway
suddenly
blurs
Trên
hàng
cây,
lá
bay
trập
trùng
theo
gió.
Upon
the
trees,
leaves
flutter
chaotically
with
the
wind.
Trong
ưu
tư
những
ngón
tay
đan
In
melancholy,
fingertips
intertwine
Tôi
lặng
im
lắng
nghe
chiều
tàn
I
listen
silently
to
the
fading
day
Nghe
thời
gian,
mãi
trôi
âm
thầm
năm
tháng.
Hearing
time,
silently
flowing
through
hidden
years.
Chợt
nghe
mùa
đông
về
trên
phố
dài
I
suddenly
sense
winter’s
presence
on
the
long
street
Lặng
lẽ
hàng
cây
ngóng
chờ
The
trees
stand
still,
patiently
waiting
Vẫn
như
đâu
đây
Yet
it
seems
you’re
here
Bước
chân
em
về
trên
lối
cũ.
Your
footsteps
returning
along
the
familiar
path.
Để
tôi
tìm
quên
người
trong
gió
chiều
To
find
myself
forgotten
in
the
evening
breeze
Khi
lòng
tôi
nỗi
nhớ
ùa
về
As
longing
rushes
back
into
my
being
Vẫn
nghe
trong
tôi
I
still
hear
within
me
Trái
tim
đơn
côi
còn
mãi
A
lonely
heart
enduring
Trong
ưu
tư
những
ngón
tay
đan
In
melancholy,
fingertips
intertwine
Tôi
lặng
im
lắng
nghe
chiều
tàn
I
listen
silently
to
the
fading
day
Nghe
thời
gian
đã
xa
xôi
rồi
những
kỷ
niệm.
Hearing
time,
now
distant,
and
memories
recalled.
Những
yêu
thương
đã
trao
cho
nhau
The
love
we
shared
between
us
Những
nụ
hôn
đắm
say
hôm
nào
The
kisses
so
tender
that
we
shared
Mưa
Rơi
Lặng
Thầm
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Awaiting
Rain
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Trong
chiều
mưa
bỗng
cay
ướt
nhoà
đôi
mắt.
In
the
rainy
afternoon,
tears
suddenly
blur
my
vision.
Chợt
nghe
thời
gian
đọng
trên
phím
đàn
I
suddenly
sense
time
frozen
upon
the
piano
keys
Lặng
lẽ
mình
tôi
tháng
ngày
I
am
alone
with
my
days
Vẫn
như
đâu
đây
Yet
it
seems
you’re
here
Bước
chân
em
về
trên
lối
vắng.
Your
footsteps
returning
along
the
empty
path.
Và
tôi
lặng
im
ngồi
trong
gió
chiều
And
I
sit
silently
in
the
evening
breeze
Để
nghe
lòng
tôi
nỗi
nhớ
ùa
về
To
hear
longing
rush
back
into
my
being
Đã
xa
nhau
rồi
Now
that
we
are
apart
Trái
tim
đơn
côi
còn
mang
A
lonely
heart
still
yearning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khanh Le Viet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.